This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Fifty years after its first publication, the multimillion-copy international bestseller is available again in English, sharing the heartbreaking tale of a gifted, mischievous, direly misunderstood boy growing up in Rio de Janeiro. When Zezé grows up, he wants to be a poet in a bow tie. For now the precocious young boy entertains himself by playing clever pranks on the residents of his Rio de Janeiro neighborhood, stunts for which his parents and siblings punish him severely. Lately, with his father out of work, the beatings have become harsher. Zezé's only solace comes from his time at school, his hours secretly spent singing with a street musician, and the refuge he finds with his precious magical orange tree. When Zezé finally makes a real friend, his life begins to change, opening him up to human tenderness but also wrenching sorrow. Never out of print in Brazil since it was first published in 1968, My Sweet Orange Tree, inspired by the author's own childhood, has been translated into many languages and has won the hearts of millions of young readers across the glo… (more)
Um clássico da literatura brasileira, com adaptações para a televisão, o cinema e o teatro, O Meu Pé de Laranja Lima é desses livros que marcam época. Lançado em 1968, trata-se de uma história fortemente autobiográfica, que demonstra a mão de um escritor experiente, ciente do efeito que pode provocar nos leitores com suas cenas e a composição de seus personagens. O protagonista Zezé tem 6 anos e mora num bairro modesto, na zona norte do Rio de Janeiro. O pai está desempregado, e a família passa por dificuldades. O menino vive aprontando, sem jamais se conformar com as limitações que o mundo lhe impõe – viaja com sua imaginação, brinca, explora, descobre, responde aos adultos, mete-se em confusões, causa pequenos desastres. As surras que lhe aplicam seu pai e sua irmã mais velha são seu suplício, a ponto de fazê-lo querer desistir da vida. No entanto, o apego ao mundo que criou felizmente sempre fala mais alto. Só não há remédio para a dor, para a perda. E Zezé muito cedo descobrirá isso. A alegria e a tristeza não poderiam estar mais bem combinadas do que nestas páginas. E isso, se não explica, justifica a imensa popularidade alcançada pelo livro.
Summary: read the first few sessions provided in the modules of the class. Talks about a boy who realize that he has the ability to read above his level. Zeze also claimed a sweet orange tree to himself when their family moved houses and everyone started claiming what is theirs.
I didn't quite understand the book, as I only read one chapter, but I think that it can be beneficial for students that have a similar background as the main character to read and reflect on the story. ( )
Historia de un niño que un día descubrió el dolor...
Dedication
Para los vivos: Ciccilo Matarazzo, Mercedes Cruañes Rinaldi, Erich Gemeinder, Francisco Marins y Arnaldo Magalhaes de Giacomo y también Helene Rudge Miller (Piu-Piu!) sin poder olvidar tampoco a mi "hijo" Fernando Seplinsky. A los muertos: El homenaje de mi nostalgia a mi hermano Luis, el Rey Luis, y a mi hermana Gloria; Luis renunció a vivir a los veinte años y Gloria a los veinticuatro también pensó que realmente vivir no valía la pena. Igual nostalgia para Manuel Valadares, que mostró a mis seis años el significado de la ternura... ¡Que todos descansen en paz!... y ahora Dorival Lourenço da Silva (¡Dodó, ni la tristeza ni la nostalgia matan!...)
First words
We came down the street hand in hand without hurrying.
Quotations
Last words
"¿POR QUE LES CUENTAN COSAS A LAS CRIATURITAS?" Y la verdas es, mi querido Portuga, que a mi me contaron las cosas demasiado pronto. ¡Adiós! Ubatuba, 1967
Fifty years after its first publication, the multimillion-copy international bestseller is available again in English, sharing the heartbreaking tale of a gifted, mischievous, direly misunderstood boy growing up in Rio de Janeiro. When Zezé grows up, he wants to be a poet in a bow tie. For now the precocious young boy entertains himself by playing clever pranks on the residents of his Rio de Janeiro neighborhood, stunts for which his parents and siblings punish him severely. Lately, with his father out of work, the beatings have become harsher. Zezé's only solace comes from his time at school, his hours secretly spent singing with a street musician, and the refuge he finds with his precious magical orange tree. When Zezé finally makes a real friend, his life begins to change, opening him up to human tenderness but also wrenching sorrow. Never out of print in Brazil since it was first published in 1968, My Sweet Orange Tree, inspired by the author's own childhood, has been translated into many languages and has won the hearts of millions of young readers across the glo
▾Library descriptions
No library descriptions found.
▾LibraryThing members' description
Book description
Yazarlıkta karar kılıncaya kadar, boks antrenörlüğünden ressam ve heykeltıraşlara modellik yapmaya, muz plantasyonlarında hamallıktan gece kulüplerinde garsonluğa kadar çeşitli işlerde çalışan Jose Mauro de Vasconcelosun başyapıtı Şeker Portakalı, "günün birinde acıyı keşfeden küçük bir çocuğun öyküsü"dür. Çok yoksul bir ailenin oğlu olarak dünyaya gelen, dokuz yaşında yüzme öğrenirken bir gün yüzme şampiyonu olmanın hayalini kuran Vasconcelosun çocukluğundan derin izler taşıyan Şeker Portakalı, yaşamın beklenmedik değişimleri karşısında büyük sarsıntılar yaşayan küçük Zezenin başından geçenleri anlatır. Vasconcelos, tam on iki günde yazdığı bu romanı "yirmi yıldan fazla bir zaman yüreğinde taşıdığını" söyler.
Aydın Emeçin, güzel Türkçesiyle dilimize armağan ettiği Şeker Portakalının başkahramanı Zezenin büyüdükçe yaşadığı serüvenleri, yazarın Güneşi Uyandıralım ve Delifişek adlı romanlarında izleyebilirsiniz.