HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

La Fontaine: Selected Fables by Jean de La…
Loading...

La Fontaine: Selected Fables (original 1668; edition 1979)

by Jean de La Fontaine, Geoffrey Grigson (Introduction), J. J. Grandville (Illustrator), James Michie (Translator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
280340,328 (3.85)2
Member:JBD1
Title:La Fontaine: Selected Fables
Authors:Jean de La Fontaine
Other authors:Geoffrey Grigson (Introduction), J. J. Grandville (Illustrator), James Michie (Translator)
Info:Viking Press
Collections:Removed
Rating:***1/2
Tags:Fiction, Poetry, Read in 2012

Work details

Selected Fables by Jean de La Fontaine (1668)

None

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 2 mentions

Showing 3 of 3
This review applies to the Viking edition of selected fables, translated by James Michie with an introduction by Geoffrey Grigson and the illustrations of J. J. Grandville (from an 1842 Paris edition). Grandville's illustrations may well be the best part of the book. La Fontaine's verse retellings of ancient fables (mostly of Aesop and Phaedrus) may lose something in the translation, but mostly didn't make for particularly pleasant reading: the verse comes through as somewhat stilted. Nonetheless, it was neat to see the versions of these stories that La Fontaine's contemporary readers would have known and learned. ( )
  JBD1 | Dec 10, 2012 |
I was not impressed with my first reading of Fontaine’s fables. The rhyming scheme seems to numb my brain and have a glossing-over effect on my eyes. I have heard rave reviews about this translation (by Eunice Clark), but mostly among French students who have the English/French parallel edition. I cannot help but wonder if these verses were better in French and the trouble lies in the translation. At any rate, Fontaine retells classic fables, riddling them with rhymes and occasionally an appended moral. The Hen That Laid the Golden Egg, The Little Carp and the Angler, The Stag and the Vine, and The Lion in Love are a few examples of classics retold. Unfortunately, this version includes no introductory material or guide for the reader as to which tales are adapted and which are originals. As for the illustrations, I think I prefer Alexander Calder’s work in sculpture. The animal drawings are entertaining, but I would prefer a few more loincloths and tank tops for the humans featured. To each his own, I suppose.
  courtneygood | Jul 12, 2007 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review

» Add other authors (18 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Jean de La Fontaineprimary authorall editionsconfirmed
Calder, AlexanderIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Grandville, J. J.Illustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Grigson, GeoffreyIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Michie, JamesTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Moore, MarianneTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0486295745, Paperback)

First published between 1668 and 1693, the Fables of La Fontaine rank among the masterpieces of French literature. This volume contains 75 of the best, in the original French with new English line-for-line literal translations. "The Cicada and the Ant," "The City Rat and the Country Rat," "The Fox and the Grapes," many more.

(retrieved from Amazon Mon, 30 Sep 2013 13:31:02 -0400)

(see all 6 descriptions)

Among the masterpieces of French literature: 75 Fables in original French with new English line-for-line literal translations. "The Cicada & the Ant," "The Fox & the Grapes," many more. Annotation. First published between 1668 and 1693, the Fables of La Fontaine rank among the masterpieces of French literature. This volume contains 75 of the best, in the original French with new English line-for-line literal translations. "The Cicada and the Ant," "The City Rat and the Country Rat," "The Fox and the Grapes," many more.… (more)

(summary from another edition)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
3 avail.
7 wanted
15 pay5 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.85)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 3
3.5 2
4 7
4.5
5 6

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 91,648,663 books! | Top bar: Always visible