J. Kates is a poet, literary translator and the president and co-director of Zephyr Press, a non-profit press that focuses on contemporary works in translation from Russia, Eastern Europe and Asia. He is the translator of The Score of the Game by Tatiana Sheherbina and Say Thank You by Mikhail Aizenberg, the translation editor of Contemporary Russian Poetry, and the editor of In the Grip of Strange Thoughts: Russian Poetry in a New Era. He is also the co-translator of three books of Latin American poetry, and has a chapterbook of his own poems, Mappemonde, published by the Oyster River Press. J. Kates will be discussing his translation of When A Poet Sees a Chestnut Tree, by Jean-Pierre Rosnay. Born in Lyon in 1926, Rosnay joined the Resistance as a teenager and was code-named "Bebe". He was arrested (and escaped from prison) after attempting to assassinate Klaus Barbie. He has published eight collections of poetry: Diagonales, Comme un bâteau prend la mer, Le treizième apôtre, La foire aux ludions, Rafales, Fragment et Relief, Femmes and, most recently, Danger: falaises instables (2002) as well as three novels. He is the proprietor of the Club des Poètes in Paris, the host of radio and television poetry programs, the initiator of "dial-a-poem" and a computer network of poetry, and is the editor of an anthology of poems of the Resistance and of the quarterly Vivre en Poésie. (bookconscious)
Is this you?
Become a LibraryThing Author.