LibraryThing in Portuguese (Portugal)
This group has become officially dormant. It happens. If you want to revive this group, or create a new group on the same topic, see this page.
By popular demand, here's a group for Portuguese Portuguese. The translation has been pre-populated with the Brazilian Portuguese translation. So, as someone said, it's time to "de-Brazilianize" it :)
TopicTopic | Messages | Last Message | ||
Novo acordo ortográfico | 12 unread / 12 | macoram, August 2015 | ||
Tradução de "Do Nothing But Read" | 4 unread / 4 | MMSequeira, April 2011 | ||
Tradução de ReadaThing | 4 unread / 4 | jmx, April 2011 | ||
Aliased results | 8 unread / 8 | MMSequeira, December 2010 | ||
Termos usados na tradução | 10 unread / 10 | quigui, November 2010 | ||
modificar o nome de membro | 2 unread / 2 | quigui, November 2010 | ||
Members Giveaway | 1 unread / 1 | frizero, September 2009 | ||
Redes sociais/Confúcio | 1 unread / 1 | elisagrilo, July 2009 | ||
Biblioteca Francisco Pereira de Moura | 13 unread / 13 | MMSequeira, April 2009 | ||
Erro no site | 1 unread / 1 | AlexandreMonteiro, June 2008 | ||
To translate or not to translate | 7 unread / 7 | rica, February 2008 | ||
Dear Tim... | 3 unread / 3 | timspalding, October 2006 |
This is a feature balloon