This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.
1maureendouma
Het boek dat wij vandaag gaan bespreken is ‘Alice in Wonderland’. Ongeveer iedereen op deze aardbol is al eens met dit fenomeen in aanraking gekomen. Dat kan zijn door middel van de films, maar het kan ook komen door het boek. Naar mijn mening is het boek vele malen beter dan de films, doordat je in het boek al verscheidene voorstellingen hebt van hoe jij wilt dat Wonderland eruit ziet. Je wordt hierin wel begeleid door prachtige prentenplaten die overal door het boek te vinden zijn.
Een klein meisje dat vanuit haar eigen wereld een onverwachte reis maakt naar een fantasieland waar alles complete onzin is. Zo zijn er theepartijtjes van een week, een koningin die iedereen wil onthoofden, baby’s veranderen in varkens, flamingo’s worden gebruikt als croquetclubs, en er is een pratend konijn. Alice doet enorm haar best om beleefd te blijven en er enige logica in te vinden. Maar hoe kan je nou logisch bezig zijn als je om de vijf minuten krimpt of groeit? Alice is een net, onberispelijk opgevoed meisje dat helaas de neiging heeft alles wat er in haar opkomt hardop uit te spreken. Dit zorgt er vaak voor dat zij in de problemen komt, en dat niet iedereen in Wonderland haar even aardig vind.
Kinderen die dit boek lezen zullen worden meegesleept in een wereld die al snel hun eigen wordt. Het bevordert de creativiteit van de kinderen en de meest rare scenario’s worden al snel eigen. De zinsstructuur en de onverwachte woordspelingen zijn geweldig op elkaar afgestemd, de kinderen krijgen hierdoor besef van wat een wonderlijk fenomeen taal eigenlijk is.
Het boet zit geweldig in elkaar, alleen zijn sommige dingen naar mijn mening niet goed vertaald. Het bevat namelijk een hele dosis taalkundige humor, maar niet allemaal hebben ze het doel van de Engelse vertaling over genomen. Behalve dat zijn sommige scenario’s zo geniaal beschreven, dat het bij mij, zelfs op mijn leeftijd, nog af en toe laat schaterlachen. Dit boek is toegankelijk voor eigenlijk alle leeftijden en de nonsens maakt het aantrekkelijk voor iedereen.
Een klein meisje dat vanuit haar eigen wereld een onverwachte reis maakt naar een fantasieland waar alles complete onzin is. Zo zijn er theepartijtjes van een week, een koningin die iedereen wil onthoofden, baby’s veranderen in varkens, flamingo’s worden gebruikt als croquetclubs, en er is een pratend konijn. Alice doet enorm haar best om beleefd te blijven en er enige logica in te vinden. Maar hoe kan je nou logisch bezig zijn als je om de vijf minuten krimpt of groeit? Alice is een net, onberispelijk opgevoed meisje dat helaas de neiging heeft alles wat er in haar opkomt hardop uit te spreken. Dit zorgt er vaak voor dat zij in de problemen komt, en dat niet iedereen in Wonderland haar even aardig vind.
Kinderen die dit boek lezen zullen worden meegesleept in een wereld die al snel hun eigen wordt. Het bevordert de creativiteit van de kinderen en de meest rare scenario’s worden al snel eigen. De zinsstructuur en de onverwachte woordspelingen zijn geweldig op elkaar afgestemd, de kinderen krijgen hierdoor besef van wat een wonderlijk fenomeen taal eigenlijk is.
Het boet zit geweldig in elkaar, alleen zijn sommige dingen naar mijn mening niet goed vertaald. Het bevat namelijk een hele dosis taalkundige humor, maar niet allemaal hebben ze het doel van de Engelse vertaling over genomen. Behalve dat zijn sommige scenario’s zo geniaal beschreven, dat het bij mij, zelfs op mijn leeftijd, nog af en toe laat schaterlachen. Dit boek is toegankelijk voor eigenlijk alle leeftijden en de nonsens maakt het aantrekkelijk voor iedereen.
Join to post