This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.
1guts2201 First Message
I would like to have a separate field for the oroginal title of translated books. Also, I would like to have a "next" button to go from book to book whilst editing.
Mirjam
Mirjam
4Louve_de_mer
*****I would like to have a separate field for the oroginal title of translated books*****
I would like it too. I have a lot of translated books and I'd find this field useful.
Thanks to see if that is possible.
I would like it too. I have a lot of translated books and I'd find this field useful.
Thanks to see if that is possible.
5SqueakyChu
I like this idea also.
6AnnaClaire
I would like to have a separate field for the oroginal title of translated books. (#1)
I'd like to see the original title back on the work page.
For example, Molière's The Pretentious Young Ladies shows up in my library as Les Précieuses Ridicules -- correctly, because I do, in fact, have it in French, with the French title. On the work page, it's The pretentious young ladies (presumably most people on the English LT who have it have it in English). But for a while, the work page gave the English title as clearly being the "main" one, but the French one was next to it, italicized and in smaller type.

