Join LibraryThing to post.
We should have had some background leading up to Holden being the killer. I didn't even know... or least didn't remember, his name until the end.
Proper proof-reading (!); and I wish there was some way of telling the story without such macabre killings.
Possibly a bit more on Holden, or appearing sooner in the book to give us more of a chance of latching onto him.
>3 Sergeirocks: Totally agree, the proof reading on this one was terrible and one of the worst books seen for this. Less macabre killings would be good because the books don’t need it!
I wish there had been even a hint that Holden was a possibility but really, I have no complaints at all.
the editing of this book was awful! So many misspelled or incorrect words
Carter has never tailored his vocabulary to his locale/characters (ie British English vs American English) - Every time he said "swop" I wanted to yell "swap!" or when he was going to "post" a letter vs "mail"
I would have liked a little more lead up to the identity of the killer - even as Hunter was figuring it out, the language used was so vague, the reader didn't have a chance
Carter must have taken writing lessons from Ann Cleeves but even Ann introduces the killer in the beginning but you still never guess who the killer is.
I wonder if he suffers from culture change. He didn't come to the U.S until his late teen years so he was exposed during his formative years to various types of the English language. He probably also heard Portuguese everyday of his childhood having been born in and raised in Brazil. I don't know if his parents were American or not. I assume at least one of there was. Certainly the editors and proof readers should be able to adapt to one form of the language or the other.
This topic is not marked as primarily about any work, author or other topic.