Dream of the Red Chamber

by Xueqin Cao

The Story of the Stone (Collections and Selections — Complete)

On This Page

Description

The classic eighteenth-century saga-a masterpiece of Chinese literature- about an aristocratic family and a forbidden love during the Qing dynasty. Considered one of the four great classical novels of Chinese literature, The Dream of the Red Chamber is believed to be a semiautobiographical account of author Cao Xueqin and his aristocratic family's rise and fall, and focuses particularly on the women in his life, including servants. Originally circulated in hand-copied manuscripts, The Dream show more of the Red Chamber is not only rich with psychological insight, but also enlightening in its portrayal of Chinese society during the Qing dynasty. It is an engrossing epic of imperial politics, friendship, and romantic rivalry, with an extraordinary cast of characters. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

12 reviews
I was hesitant to start reading this, because I was afraid it would be difficult to read as a non-chinese reader, and because I was afraid it would be long. Well, yes, it is long, but surprisingly enough it didn't feel like it was very long - the story drew me in and kept me reading, and though there are some aspects of Chinese culture that take some getting used to, it wasn't very difficult to read either.
Xueqin tells the story of a very wealthy Chinese family; he focuses mainly on the women of the house and one of the sons, Paoyu. Paoyu grows up in a protected environment, the favourite of his grandmother, pampered by numerous servants, spending his time gallivanting with his nieces in the beautiful gardens adjacent to the house. show more However, even rich households can get into trouble, and even Paoyu can't always get what he wants...
I very much enjoyed the story. I found the beginning (the first volume) a bit long winding, as it is mainly an introduction to the characters and the household, but from the second volume the story really takes off. We get to know the different members of the families and their likes and dislikes, and share in the worries of the family. Each character has his/her own story and though some of the female characters are slightly hysterical, you do get drawn into their stories and feel for the characters.
Aside from that, the novel gives a great historical view of Chinese society and tradition. I really didn't know much about Chinese culture before I started reading, and I very much enjoyed getting to know the ways of an ancient, wealthy family - the rules of conduct, the social connections, the household and the servants are all described and give a vivid idea of what life was like.
Though the writing style is somewhat different from the style in Western novels, I didn't find it difficult or daunting. Xueqin's descriptions are beautiful, and I enjoyed the way in which the story alternately slows down and speeds up, which works very well for a very long work like this.
show less
This enormous novel occupies the same central place in the literary culture of the Chinese as the works of Shakespeare do in English, as Pushkin’s verse novel Eugene Onegin does in Russian, and as Dante’s Divine Comedy does in Italian literature. Like them, it creates a whole world that is at once very specific to a time and place (China in the middle of the 18th century) and yet also universal. Like them it embodies the paradox of great art, best expressed by Matisse: All art bears the imprint of its historical epoch. Great art is that in which this imprint is most deeply marked.

And yet in the West the novel is hardly known at all. Reasons for this no doubt include unfamiliarity with the world the novel describes and creates, the show more vast number of characters (with names which are more than usually difficult for Western readers to remember) and its sheer length. It’s even difficult to arrive at a fixed title for the work, compounded by the fact that in Chinese it has many names, all of them given in the text itself. These titles include: The Story of the Stone, The Precious Mirror of Love, The Twelve Beauties of Jingling, and Dream of Red Mansions. The Penguin translation by David Hawkes uses the first of these titles. A Dream of Red Mansions is the closest translation (by Yang Hsien Yi and Gladys Yang) of the most common Chinese title, but other translations of this title might also include A Dream of the Red Chamber, or Dreams in a Red Chamber. This plethora of titles and translations of titles neatly reflects the great difficulties of translating a work from a language in which ambiguity is prized and preserved, into language where it is not.

Given these difficulties for a Western reader, perhaps the best way to approach this work is to look closely at the three characters which make up the most common title in Chinese. In so doing, we shall see that each one loosely defines a category that might help us to orient ourselves in the multifarious world of the Hong Lou Meng….

Read the full review on The Lectern
show less
As to the series, please see my review in "the Three Kingdoms" volume.

This volume in particular was a fun recap of a book i had already read. That said, in being simplified for an immature reader, it was helpful in pointing out things that i had missed as culturally immature/ignorant reader. I kinda wish I had read this before reading the actual novel.

(2024 Review #6)
A truly outstanding novel with richness of thought and design at every scale. The juxtaposition of mundane power/money grabbing and supernatural is unbelievably original, amazingly well executed and deeply moving.
Also known as Hong Lou Meng, this is arguably China's greatest literary masterpiece. A chronicle of a noble family in the eighteenth century; but the splendor of enchanting gardens, pleasure pavilions, and daily life of the most sophisticated refinements hides the realities of decay and self-destruction.
It is a classic and understandably so, but in my opinion it is quite a strenuous and tedious task to read it in its entirety. I just can't over so many pages follow the story and its multiple and diverse characters. This may be a fault on my part, but I'd rather spend the time with something a bit easier to get into. Perhaps, just an annotated edition would have made the deal and helped me to get into this influential work.
½
Le premesse dicevano che sarebbe stato il piu' grande romanzo della letteratura cinese (o almeno uno dei migliori). Ma la trama non era poi cosi' coinvolgente, sinceramente ci si aspettava molto di piu'.

Members

Recently Added By

Published Reviews

ThingScore 100
"masterpiece"
Frederic Wakeman Jr., New York Review of Books
Jun 12, 1980
added by GYKM
"at any rate the effort to read The Dream of the Red Chamber is eminently worth making."
added by GYKM
"I would say that The Dream of the Red Chamber and the Japanese Tale of Genji are the two greatest works of prose fiction in all the history of literature"
Kenneth Rexroth, Bird in the Bush
added by GYKM

Lists

1001 Books You Must Read Before You Die
1,448 works; 1,132 members
Best of World Literature
431 works; 51 members
Best Family Stories
241 works; 22 members
Best family sagas
244 works; 34 members
Books Read in 2016
4,666 works; 199 members
SHOULD Read Books!
354 works; 9 members
Must read
30 works; 2 members
Plan to Read Books
75 works; 1 member
Books Read in 2022
5,164 works; 113 members
My TBR
371 works; 3 members
The Books I Read in 2016
54 works; 1 member
Greatest Books, allegedly
484 works; 9 members
Juggernauts (fiction)
21 works; 3 members
Famously Incomplete Novels
16 works; 1 member
DigitalDreamDoor top 300
300 works; 4 members
Books We Resisted Reading
173 works; 102 members

Talk Discussions

Past Discussions

Story of the Stone, Red Chamber - Read along in Ancient China (October 2011)

Author Information

Picture of author.
102+ Works 5,380 Members

All Editions

Gao, E (Author)

Some Editions

Chi-Chen, Wang (Translator)
Gladys Yang (Translator)
Hawkes, David (Translator)
Hsien-Yi, Yang (Translator)
Kuhn, Franz (Translator)
Minford, John (Translator)
Ou, Kao (Author)
Wang Chi Chen (Translator)
Yang Xianyi (Translator)

Awards and Honors

Series

The Story of the Stone (Collections and Selections — Complete)

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Common Knowledge

Canonical title
Dream of the Red Chamber
Original title
紅樓夢
Alternate titles
Hong Lou Meng; The Story of the Stone; A Dream of Red Mansions; Il sogno della camera rossa; The Precious Mirror of Love; The Twelve Beauties of Jingling
Original publication date
1791 (120 chapters ∙ Gao E. ed.) (120 chapters ∙ Gao E. ed.); 1932 (German: Kuhn) (German: Kuhn); 1980 (English: Hawkes and Minford) (English: Hawkes and Minford); 1980 (English: Xianyi Yang and Gladys Tayler Yang) (English: Xianyi Yang and Gladys Tayler Yang)
People/Characters
Jia Baoyu; Lin Daiyu
Important places
China
First words*
Unsere Geschichte beginnt in Su Tschou, der festen Stadt im Südostzipfel der chinesischen Tiefebene.
Original language*
Chinees
Disambiguation notice
This is the complete work variously known as A Dream of Red Mansions , The Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, by Cao Xueqin (also known as Tsao Hsueh-chin) and Kao Ngo (also known as Kao... (show all) Hgo, or Gao E). Please distinguish it from any abridged versions, and from any parts published separately. Thank you.

As A Dream of Red Mansions it tends to be divided into 3 volumes; as The Story of the Stone it is divided into 5. Other editions consist of 2 volumes. Please do not combine Volume 1 of a 3 volume edition with Volume 1 of a 5 (or 2) volume edition (and likewise for other volumes).
If it is unclear from the titling how many volumes there are in a particular edition, please use the ISBN to identify to which set a particular volume belongs.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
895.1Literature & rhetoricLiteratures of other languagesLiteratures of East and Southeast AsiaChinese
LCC
PL2727 .S2Language and LiteratureLanguages and literatures of Eastern Asia, Africa, OceaniaLanguages of Eastern Asia, Africa, OceaniaChinese language and literatureChinese literatureIndividual authors and works
BISAC

Statistics

Members
900
Popularity
29,698
Reviews
9
Rating
(3.91)
Languages
10 — Chinese, Dutch, English, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Russian, Spanish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
194
ASINs
36