Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... No title
Work InformationLa parola contraria by Erri De Luca
None Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. E' giusto ... ... muoversi e farsi sentire per avere uno Stato capace di garantire la Sicurezza, le Libertà, l'Eguaglianza davanti alla Giustizia, l'Equità fiscale, la Salute. Finchè lo Stato non saprà garantire questi principi fondamentali è giusto alzare la voce e esprimere le proprie opinioni nel rispetto delle Leggi e della Legalità, affinchè Leggi e Legalità ci siano e vengano rispettate da tutti. no reviews | add a review
Politic
Nonfictio
HTML:«Si mi opinión es un crimen, continuaré cometiéndolo.» Un apasionante manifiesto en defensa de la libertad de opinión. El 28 de enero de 2015 tendrá lugar en Turín la primera vista del proceso judicial contra Erri De Luca por supuesta instigación al sabotaje contra la construcción del tren de alta tensión en el valle de Susa. Antes de que el juicio tenga lugar, Erri De Luca quiere hacer oir su propia voz. En estas páginas, Erri De Luca argumenta el caso, las razones que motivaron sus palabras acerca de la línea de alta tensión durante una entrevista concedida a The Huffington Post, y defiende el derecho a la expresión de la palabra contraria y el llamamiento a la insurrección y el sabotaje. «Un escritor tiene una voz pública. Puede usarla para algo más que la promoción de sus obras. Su ámbito es la palabra, es por ello que es su deber proteger el de No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)850.3Literature Italian Italian literature and Romanian literature DictionariesRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
> LA PAROLE CONTRAIRE, par Erri De Luca (Gallimard, 2015, Broché, 48 pages). — "Je revendique le droit d'utiliser le verbe "saboter" selon le bon vouloir de la langue italienne. Son emploi ne se réduit pas au sens de dégradation matérielle, comme le prétendent les procureurs de cette affaire. Par exemple : une grève, en particulier de type sauvage, sans préavis, sabote la production d'un établissement ou d'un service. Un soldat qui exécute mal un ordre le sabote. Un obstructionnisme parlementaire contre un projet de loi le sabote. Les négligences, volontaires ou non, sabotent. L'accusation portée contre moi sabote mon droit constitutionnel de parole contraire. Le verbe "saboter" a une très large application dans le sens figuré et coïncide avec le sens d'entraver". Les procureurs exigent que le verbe "saboter" ait un seul sens. Au nom de la langue italienne et de la raison, je refuse la limitation de sens. Il suffisait de consulter le dictionnaire pour archiver la plainte sans queue ni tête d'une société étrangère. J'accepte volontiers une condamnation pénale, mais pas une réduction de vocabulaire."
—Johnny Gimenez (Culturebox)