Check out the Pride Celebration Treasure Hunt!
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

A Greek-English Lexicon of the New Testament…

A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian… (1910)

by Walter Bauer

Other authors: F. Wilbur Gingrich (Editor)

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
2,366104,013 (4.57)2
  1. 12
    Abridged Greek-English Lexicon by Henry George Liddell (Anonymous user)
    Anonymous user: Bauer is an alphabetical list of all the words in the New Testament with very standard suggestions for translation. It is as expensive as Liddell, and covers far less ground. Since Liddell also includes all of the New Testament vocabulary, I can't imagine anyone wanting to waste money on the Bauer. If you already have the abridged or intermediate Liddell, save your money toward an upgrade to the Unabridged.… (more)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 2 mentions

Showing 1-5 of 9 (next | show all)
Logos Library
  birdsnare | May 16, 2019 |
Dictionaries, Bible, Lexicon, N.T.
  CPI | Jun 30, 2016 |
NO OF PAGES: 909 SUB CAT I: Greek SUB CAT II: Reference SUB CAT III: DESCRIPTION: A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. A translation and adaptation of Walter Bauer's Griechisch-Deutsches Worterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der ubrigen urchristlichen Literatur.NOTES: Donated by Tim and Paulette Hegg. SUBTITLE: And Other Early Christian Literature
  BeitHallel | Feb 18, 2011 |
This work is absolutely indispensible if the goal is a realistic grasp of the NT and related material. It has been useful for any language work in additional to the primary texts in question.

Dietrich Bonhoeffer, who plotted to kill Hitler although he was an ordained Lutheran minister, and in fact was motivated to act as a Christian by plotting to kill Hitler, commented on Romans 13:4 and the state practicing ekdikos (defined as 1. avenger: Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 238; 1. champion; 2. legal representative: Lampe, A Patristic Greek Lexicon, p. 427). You should note that Romans 13:4 is the only verse where the term applies to the state. Every other biblical use of the word refers to God as the avenger and the context refers to the state as a legitimate avenger to "bring (God's) wrath upon the evil-doer" (Bauer, Lexicon, p. 238). The state is a legitimate avenger only in the case of an evil-doer. Bonhoeffer clarifies the verse by stating: "no state is entitled to read into St. Paul's words a justification of its own existence. Should any State take to heart those words, they would be just as much a challenge to repentance for that State as they are for the Church" (The Cost of Discipleship, p. 294). Bonhoeffer means that no State can justify its existence based on this passage, rulers should be "God's minister for the sake of the fellowship of charity" (Discipleship, p. 294). The State should be driven to repentance just as believers are.

The issue for a believer, also in the same context, is in Romans 13:5, suneidesin (conscience). The State for Bonhoeffer, as for many Christians, is what to do when the State is not repentant and in fact evil, i.e., Nazism. Bonhoeffer concluded his righteous act, acting as a faithful God-fearing Christian, was to plot and kill Hitler.

For many Christians our opposition to the State is not quite as dramatic as Bonhoeffer, who eventually was hung for his efforts to kill Hitler, although his point is still valid. Our conscience dictates that we must at times oppose the State. Otherwise, one could argue for example if a Christian lives under a legitimate God-appointed State ruler, such as a Christian living under sharia law, Christians ought to convert to Islam. Surely there are places and times where Christians will live in a non-repentant, evil regime and the duty of the Christian is to resist the regime. Christians must have opposed Roman authorities or Christianity would have had a short existence.

Ἐλευθεριά - Liberty, p. 250 was the opposite of slavery, and for the Christian, was against the bondage of the Mosaic law.
  gmicksmith | Jul 21, 2009 |
I used the heck out of this thing in seminary, and for some exegisis I did afterwards. ( )
  iceT | May 18, 2009 |
Showing 1-5 of 9 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (4 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Walter Bauerprimary authorall editionscalculated
Gingrich, F. WilburEditorsecondary authorall editionsconfirmed
Arndt, William F.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Danker, Frederick W.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (4)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0226039331, Hardcover)

Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature.

In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information.

Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English.

Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:06:06 -0400)

(see all 3 descriptions)

No library descriptions found.

Quick Links

Popular covers


Average: (4.57)
1 2
2 1
2.5 1
3 4
3.5 1
4 22
4.5 3
5 75

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 135,491,451 books! | Top bar: Always visible