

Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Lettres persanes (original 1721; edition 2021)by Montesquieu (Auteur)
Work InformationPersian Letters by Montesquieu (1721) ![]() No current Talk conversations about this book. Davidson’s notes to the text (Broadway Translations, Routledge & Sons, London, 1891?) are useful; a few examples: XI, note 2 to 1st line: „essayer la mienne“ - an Gascon expression meaning ‘in deference to mine’, not ‘to test mine’; LXXIII, note 3: „un bâtard / a bastard“ : i.e. ‘the dictionary of Furetière; being accused of having profited from the work of fellow -Academicians, F. was expelled from the Academy in 1685.’; LIX: „détruire l’Hérésie“ : ‘The Revocation of the Edict fo Nantes in 1685’; „l’abolition des duels“ : ‘Edicts of 1654 and 1679’; CXLII, p.318: ’In an island near the Orcades, a child was born …’ The Scotch financier, Law, of whose system this allegory is a satire. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Law_(economist) Davidson uses words and expressions that now sound somewhat dated. Examples: ‘liker’ for ‘like’ (XI, p-56, line 5); … The préface par Jacques Roger of this edition (Flammarion, Paris 1964) is as spirited as Montesquieu’s writing and describes the political and social context - the lettre persanes were published 1721 six years after the death of Louis XIV - and their place in Montesquieu’s life. What a ‘free spirit’ Montesquieu is! : like Usbek: „Je passe ma vie à examiner, […] Tout me intéresse, tout m’étonne : je suis comme un enfant, …“ (XLVIII); about Jewish, Christian and Muslim religions: Usbek pleas for tolerance (LX); … (VI-18) The nice thing about reading early 'novels' is that they so often have nothing in common with a typical contemporary novel. That's definitely the case for PL, of which only the first dozen and the last half dozen pages are are connected in any kind of narrative. Not only that, the narrative is immensely dull, unless you're the sort of person who gets off on descriptions of Harem life. Such people are, I'm sure, less common now than they were in the 18th century. A general warning: if you're prone to crying with rage any time a European shows curiosity in Oriental (sic) culture, you'll have to be very, very careful with this book. Some of it smacks of crazy ethnocentrism. On the other hand, the book is much more critical of French society than it is of 'Persian' society. The meat of the book consists in letters written to and from various 'Persians,' seeing France and some other parts of Europe for the first time. Like all good satire, it takes the normal (well, normal for 18th century French novel readers), views it from another perspective, and finds it to be both hilarious and horrifying. If you've read other 18th century moralists, you'll know what to expect: freedom, intelligence, stoicism, nature good; tyranny, love of money, theology bad. But I oversimplify, because easily the best thing about the book is how free-floating it is. I found it virtually impossible to tell when Montesquieu wanted his authors to agree with the letter writers and when to disagree. Which had the awful, depressing effect of making me think about things. For that I knock off two stars, because thinking about things is way too hard work for me. Un classique donc difficile de critiquer. Mais je n'ai pas été emballée par le récit. no reviews | add a review
Belongs to Publisher SeriesIs contained inIs replied to inHas as a student's study guide
Based on the 1758 edition, this translation strives for fidelity and retains Montesquieu's paragraphing. George R. Healy's Introduction discusses The Persian Letters as a kind of overture to the Enlightenment, a work of remarkable diversity designed more to explore a problem of great urgency for eighteenth century thought than to resolve it: that of discovering universals, or at least the pragmatic constants, amid the diversity of human culture and society, and of confronting the proposition that there are no values in human relationships except those imposed by force or agreed upon in self-interested conventions. No library descriptions found. |
Popular covers
![]() GenresMelvil Decimal System (DDC)843.5Literature French French fiction 18th century 1715–89LC ClassificationRatingAverage:![]()
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
Montesquieu
(Catalogue de l'éditeur)
L'étonnement de deux voyageurs persans est prétexte à une peinture sans tabou de la fin du règne de Louis XIV. Les particularismes du temps, tout comme les faiblesses et les inclinations naturelles de la nature humaine, sont observés d'autant plus attentivement qu'ils le sont d'un point de vue extérieur. Usbek, principal locuteur de ce roman épistolaire où les lettres s'entrecroisent pour créer un écheveau d'impressions et d'intrigues, a quitté Ispahan pour des raisons politiques. Il dirige donc son sérail depuis l'Europe et échange ses impressions avec ses amis demeurés en Perse, avec Rhédi, en voyage d'étude à Venise, puis avec son compagnon de route Rica, qui préférera le tumulte de Paris et la curiosité qu'il y suscite au calme de la campagne environnante élue par Usbek. Ce dernier, si lucide quant aux vices du royaume de France, si critique quant aux traditions européennes, se laisse pourtant duper par ses femmes.
Les « Lettres persanes », première œuvre de Montesquieu, publiées dans l'anonymat en 1721, connurent un succès retentissant et furent rééditées plusieurs fois au cours du XVIIIe siècle. - Sana Tang-Léopold Wauters -