HomeGroupsTalkZeitgeist
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

LTI : Notizbuch eines Philologen by Victor…
Loading...

LTI : Notizbuch eines Philologen (original 1947; edition 2005)

by Victor Klemperer

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
415337,390 (4.47)5
Member:Cath.Blaauwendraad
Title:LTI : Notizbuch eines Philologen
Authors:Victor Klemperer
Info:Leipzig : Reclam, 2005.
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work details

The Language of the Third Reich: LTI -- Lingua Tertii Imperii: A Philologist's Notebook by Victor Klemperer (1947)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 5 mentions

Danish (1)  English (1)  Catalan (1)  All languages (3)
A sort of combination memoir and philology book. The author undertakes a serious study of language in Nazi Germany, but that study is part and parcel of his own experience living as a Jew in Dresden, and he includes many anecdotes about his own experiences. I admit I'm not into philology -- okay, I had to look up the word in the dictionary -- and I only read the book because Klemperer kept talking about it in his diaries. And in turn he talks about his diaries a lot in this book. So they complement each other, although they can and do stand on their own as well.

I was intrigued, sometimes fascinated, by Klemperer's observations of how language evolved under Nazism. An example: readers of concentration camp memoirs will be familiar with the camp term "organize," meaning "to steal." Well, according to Klemperer, the ordinary German people also used the term "organize" meaning to obtain something illegally, either by theft or black marketing -- as in, "They don't issue ration cards for that anymore, you'll have to organize it." I had no idea the same term was used outside the camps -- and Klemperer, it appears, had no idea it was used within the camps, because he doesn't mention it.

I think he would have been very intrigued by 1984 and Newspeak. I also think that if I applied his methods of observation to the media and conversation in my country, I would probably learn some disquieting things.

I would recommend this book to anyone who is interested in language, the Holocaust or World War II. I would also recommend Klemperer's diaries “I Will Bear Witness: A Diary of the Nazi Years, 1933-1941”, “I Will Bear Witness 1942-1945: A Diary of the Nazi Years” and the post-war one, “The Lesser Evil: The Diaries of Victor Klemperer 1945-1959”. Especially the first two. ( )
4 vote meggyweg | Jul 6, 2011 |
no reviews | add a review

» Add other authors (9 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Victor Klempererprimary authorall editionscalculated
Fröhlich, ElkeEditorsecondary authorall editionsconfirmed
Blumbergs, IlmārsCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Brady, MartinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Buscaglione Candela, PaolaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Demakova, HelēnaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hansen, W.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kovacsics, AdanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ranchetti, MicheleContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Tīrons, UldisEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
People/Characters
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Meiner Frau Eva Klemperer
First words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Die Sprache des Dritten Reiches hat aus neuen Bedürfnissen heraus der distanzierenden Vorsilbe ent einigen Zuwachs zuteil werden lassen (wobei es jedesmal dahingestellt bleibt, ob es sich um völlige Neuschöpfung handelt oder um die Übernahme in Fachkreisen bereits bekannter Ausdrücke in die Sprache der Allgemeinheit). Fenster mußten vor der Fliegergefahr verdunkelt werden, und so ergab sich die tägliche Arbeit des Entdunkelns. Hausböden durften bei Dachbränden den Löschenden kein Gerümpel in den Weg stellen, sie wurden entrümpelt. Neue Nahrungsquellen mußten erschlossen werden: die bittere Roßkastanie wurde entbittert ...
Quotations
Last words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Information from the Latvian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Blurbers
Publisher series
Original language
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (3)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0826491308, Paperback)

Victor Klemperer (1881-1960) was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in 1935, only surviving thanks to his marriage to an Aryan.

First published in 1957, The Language of the Third Reich arose from Klemperer's conviction that the language of the Third Reich helped to create its culture. As Klemperer writes: 'It isn't only Nazi actions that have to vanish, but also the Nazi cast of mind, the typical Nazi way of thinking, and its breeding ground: the language of Nazism.'

This brilliant book is by turns entertaining and profound, saddening and horrifying. It is deservedly one of the great twentieth-century studies of language and its engagement with history.

Translated by Dr Martin Brady.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:16:00 -0400)

(see all 2 descriptions)

No library descriptions found.

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (4.47)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 3
4 22
4.5 1
5 33

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 131,653,995 books! | Top bar: Always visible