HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

NRSV Standard Bible w/Apoc (tan/brown) by…
Loading...

NRSV Standard Bible w/Apoc (tan/brown) (original 1989; edition 2007)

by Harper Bibles (Author)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,14997,104 (3.98)4
Member:richardsorendaniel
Title:NRSV Standard Bible w/Apoc (tan/brown)
Authors:Harper Bibles (Author)
Info:HarperCollins (2007), 1875 pages
Collections:Your library
Rating:*****
Tags:None

Work details

The Holy Bible, with the Apocrypha: New Revised Standard Version (NRSV) by Bruce M. Metzger (1989)

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 4 mentions

Showing 1-5 of 9 (next | show all)
Clear concise language that seems somewhat more faithful and less subjective and flowery than other versions. ( )
  benuathanasia | Jan 3, 2015 |
The NRSV has consistently struck me as a poor comedown from the RSV. I am not able to do a full assessment of the OT portions -- my Hebrew is minimal -- but I have a good grasp of classical / koine Greek and am continually irritated by the way in which the NRSV slides, by choice of words, from translation to paraphrase; in some cases misleading paraphrase.

To take a random example: in the Gospel of John, the chief priests' reply to Pilate's "Behold your king" is not "We have no king but Caesar"; instead, it is "We have no king but the emperor". Aside from the fact that the Greek actually says "Kaisara". in the third decade of the first century, under Tiberias, "Caesar" was still a family name and not a title: the new translation gets the implication wrong: not a reference to the person currently holding an office but to a person of a given name.

The text does represent, by and large, the current established Nestle-Aland NT text and the current up-to-date text of the OT and Deuterocanonical books. However, its failures as a translation seem to me to outweigh the advantage of its better source-text.

For all its pervasive use as a liturgical text I cannot recommend this translation. ( )
  jsburbidge | Dec 3, 2013 |
http://nwhyte.livejournal.com/2011647.html
http://nwhyte.livejournal.com/2047769.html

First off, I don't think I actually would recommend reading the Old Testament (or indeed the Bible) through from start to finish as I did. It wasn't written or compiled to be read in that way, and it doesn't do the text any services to read as if it were a novel, a short story collection, or a book of essays and meditations. I chose this approach because I wanted to feel that I had control of what I was reading, and that I was not missing anything, but if you want to get a fair flavour of it, it's probably better to follow one of the many reading guides available online and elsewhere, which are designed both to showcase the good bits and to keep the reader interested.

Second, a lot of it is pretty dull, actually. 2 Chronicles in particular comes close to Mark Twain's description of the Book of Mormon, as "choroform in print". Large chunks of the Pentateuch are lists of laws and, even less exciting, census returns. The historical bits have an awful lot of tediously horrible ethnic cleansing and dynastic struggle, leavened by the occasional good bit (the Saul/David/Solomon succession in particular). The prophets are rather indistinguishable in tone of outrage. I recommend finding some way of skipping the dull bits.

Third, the good bits are indeed good. I've singled out the Book of Job in a previous post; I found the Psalms generally inspiring and uplifting, and I've always been a fan of Ecclesiastes. The narrative histories, which I thought I knew fairly well, still had some surprises for me - in Numbers 12, God smites Moses' sister with leprosy for racism towards Moses' black wife, for instance. There are some fun bits in the prophets - Jonah, and the deuterocanonical addenda to Daniel (Susanna, and Bel and the Dragon). I also rather liked Sirach, aka Ecclesiasticus, which again is deuterocanonical. And 2 Maccabees is a fairly lucid, if brutal, historical note to finish on.

Fourth, there were indeed a few themes running through the entire OT whose importance I hadn't perhaps fully grasped: the importance of God's endowing his people with the land, the importance of the cult of the Temple, and the trauma of the Babylonian exile (which of course shaped most of the text we have very directly). I'm not saying that these are the only or even the main main themes, but that these are the ones whose importance was enhanced for me by reading through the entire thing.

As for the New Testament: it falls rather naturally into three sections. The Gospels and Acts are among the most readable narratives in the Bible; the most striking things are that the three synoptic gospels are so very close to each other, leaving John as the outlier, and that Luke's better Greek prose style comes through in almost any translation of his gospel and Acts. I am also struck every time that the Feeding of the Five Thousand is the only miracle other than the Resurrection reported in all four gospels.

I was much less familiar with the various epistles. They are not as easy to read as the gospels, combining as they do advice on local disputed, personal salutations, declarations about correct practice and belief, and attempts to put words on the ineffable (Hebrews in particular is an attempt at a theological manifesto avant la lettre). I was struck by how hardline Paul is, particularly in the early letters, on the issues that hardliners still stick to today, and also on the question of justification by faith; but there is a significant counterbalance from some of the later letters, especially 1 Peter which seems to be a direct response in some ways. (And the Epistle of Jude seems strangely familiar after 2 Peter ch 2...)

Finally, Revelation is the most Old Testament-y of the New Testament books. (There is nothing like the letters in the Old Testament, and the gospels and Acts are quite different in style from the OT historical books.) Again, Revelation is an attempt to express in words that which cannot be expressed in words; it is clearly not meant to be taken literally, but as one person's attempt to concretise the underlying truths.
  nwhyte | Dec 31, 2012 |
Kindle Bibles are works-in-progress. Very basic edition with links to books only. Word search is slow but seems to be stable. ( )
  c5nest | Jan 14, 2012 |
New Revised Standard version, anglicized. For clarity.
  PollyMoore3 | May 5, 2010 |
Showing 1-5 of 9 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors

Author nameRoleType of authorWork?Status
Metzger, Bruce M.primary authorall editionsconfirmed
Moser, BarryIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
This work should only contain NRSV Bibles which contain the Apocrypha. NRSV Bibles without the Apocrypha should be combined in a separate work.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0195283805, Paperback)

The New Revised Standard Version is the most accurate and accessible Bible translation available today, and has been accepted by almost all major US denominations. Prepared by a multidenominational committee of scholars who based their translation on the original Hebrew, Greek, and Aramaic texts, the NRSV is also the most sensitive text on the topic of inclusive language. It includes the most complete collection of the Apocryphal/Deuterocanonical books. A 96-page, select NRSV Concordance enhances the Text Edition's usefulness.

* Two column text.
* Eight pages of full color New Oxford Bible Maps (except for 9820A)
* Ninety-six page, select NRSV Concordance.
* Available with and without the Apocrypha

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:16:01 -0400)

(see all 7 descriptions)

First published in 1990 this version is not only suitable for academic work, but also lends itself to liturgical worship, group Bible study in parishes, and personal reading. The Anglicized edition retains the translation of the US version while ensuring understanding for British-speaking users.… (more)

(summary from another edition)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
24 wanted1 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.98)
0.5 1
1 2
1.5
2 5
2.5 3
3 13
3.5 1
4 24
4.5 1
5 35

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

You are using the new servers! | About | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 114,496,391 books! | Top bar: Always visible