Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Andromaque (original 1667; edition 2004)by Jean Racine
Work InformationAndromache by Jean Racine (1667)
Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. One of the best classical French dramas, I shudder to say it but Racine almost makes Moliere seems like a buffoon. Andromache is like a classical Greek drama with all the conventions of the tragic events unfolding over a twenty-four hour period. But what makes it so fascinating is how psychologically rich and complex the characters are as they work their way through the very tough situations and choices they face, the ways in which they change their minds back and forth, and ultimately the role that chance and fate play in working together to bring about the ultimate tragedy. The rhyming verse in the Wilbur translation works really well, as usual, although is a slightly jarring way to hear a tragedy rather than what we normally associate with verse: a comedy. no reviews | add a review
Is contained inThéâtre complet I : La Thébaïde, Alexandre le Grand, Andromaque, Les Plaideurs, Britannicus, Bérénice by Jean Racine Oeuvres Completes.I. Theatre - Poesies. II. Prose. Presentation, Notes et Commentaires Par Raymond Picard. by Jean Racine (indirect) Classiques Larousse : Iphigénie, Andromaque, Britannicus, Iphigénie, Phèdre, Les plaideurs by Jean Racine Théâtre. 3 volumes complet . tome 1 : la thébaïde - alexandre le grand - andromaque - les plaideurs. tome 2 : britannicus - bérénice - bajazet - mithridate. ... 3 : iphigénie - phèdre - esther - athalie. by Jean Racine Jean Racine. Andromaque : Tragédie en 5 actes présentée par Yves Brunsvick et Paul Ginestier, accompagnée d'une étude de Charles Bruneau sur la langue de Racine by Jean Racine InspiredHas as a studyHas as a student's study guideAwards
A skillful translation of the classical French tragedy about the captivity of Hector's wife after her abduction by the son of Achilles. The rhymed couplets retain the simplicity of form and powerful language of the original. "[This translation] is a striking tour de force" (Hudson Review). Drawings by Igor Tulipanov. No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)842.4Literature French French drama Classic period 1600–1715LC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
Andromache is like a classical Greek drama with all the conventions of the tragic events unfolding over a twenty-four hour period. But what makes it so fascinating is how psychologically rich and complex the characters are as they work their way through the very tough situations and choices they face, the ways in which they change their minds back and forth, and ultimately the role that chance and fate play in working together to bring about the ultimate tragedy.
The rhyming verse in the Wilbur translation works really well, as usual, although is a slightly jarring way to hear a tragedy rather than what we normally associate with verse: a comedy. ( )