HomeGroupsTalkExploreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

To the Lighthouse (1927)

by Virginia Woolf

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
16,190240262 (3.88)765
To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.… (more)
Romans (30)
1920s (20)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 765 mentions

English (219)  Dutch (4)  Catalan (3)  Italian (3)  Spanish (3)  Swedish (2)  Norwegian (1)  Danish (1)  Hebrew (1)  Hungarian (1)  Portuguese (Portugal) (1)  French (1)  All languages (240)
Showing 1-5 of 219 (next | show all)
"Perished. Alone. The grey-green light on the wall opposite. The empty places. Such were some of the parts, but how bring them together?"

Is there a word for writing beyond Literature? I mean i think of fiction as mechanized, its about plot, stuff happening. Literature seems to me organic, its about characters, and society, which of course is just a group of more characters.
Things like this on the other hand... while they have plot and characters are i would say, ethereal. They're about thoughts, feelings etc.

"..to rest in the extreme obscurity of human relationships. Who knows what we are, what we feel? Who knows even at the moment of intimacy. This is knowledge?"

This is pure writing, a wonderful little sketch made of words. If i'd been forced to read this in school say, i'd have clawed my eyes out :P .
The writing is really good but the novelty does wear off a bit. The opening of the second part actually felt a bit forced and if your not in tune with the flow of words it can feel really pretentious. Luckily for me this only lasted a few pages before events threw me for a loop and i was able to settle back in.

The second half never quite regains the heights of the opening though, hence the 4 stars. Also it ends quite abruptly, even more so for me since i thought i had another 100 pages on my ereader but that turned out to all be annotations :lol .

Unrecommended for people who like fiction or literature, but if you like Art made of words, dig in :) . ( )
  wreade1872 | Nov 28, 2021 |
Con questo romanzo Virginia Woolf si conferma essere l’autrice del mio cuore, l’unica in grado, forse, di scavare veramente nella mia anima. Dopo “La signora Dalloway”, letta quasi un anno fa, non sapevo che altro aspettarmi dalla Woolf, se non altra VITA. Perché lei era ed è così: vita. I suoi romanzi, mai troppo lunghi, sono frammenti della sua vita, che sembra subito diventare anche la nostra, di vita.
“Gita al faro” è vita pura, vita e morte; la prima metà è vita, la seconda morte. Ed è sensazionale sempre, ogni volta che leggo Virginia Woolf, quanto sia stata grande, immensa veramente. Forse, come dice mia nonna, troppo grande per questo mondo piccolo e lento, che non è mai riuscito a tenerle il passo con cui lei correva brillante e consapevole.

Non ho molto da dire, se non che è lei, è Virginia. E non serve dire altro.
Lei è sempre la stessa in ogni suo romanzo, sempre la stessa donna, la stessa geniale scrittrice. Come si fa a descrivere, riassumere, tentare di spiegare una sua qualunque opera? Non credo di esserne in grado e ogni tentativo sarebbe vano. Perché sì, proprio come accade con “La signora Dalloway”, potrei banalmente dire che questo libro racconta della famiglia Ramsay - madre, padre e otto figli - che, nella loro casa sulla costa scozzese, vogliono andare al Faro lì di fronte. Eppure non è questo, non è la gita in sé, ma la vita e la morte che essa rappresenta, il cammino vitale con cui va di pari passo. Non sono le vicende, ma gli odori, i profumi; è la casa al mare in cui tutti siamo stati da bambini e in cui continueremo a stare coi nostri bambini; è la vita familiare, le gioie domestiche apparentemente incomprensibili e superflue; è la riunione di amici e parenti - quattordici seduti attorno alla stessa tavola - che non potrebbero essere più diversi e umani di quello che sono; è il matrimonio del signore e della signora Ramsay, quello che forse sogno sia il mio un domani, rispetto e stima, conoscenza profonda; è la bellissima Prue, destinata a morire prematura come suo fratello Andrew; è Nancy che segue Minta; è James ed è Cam che giurano di ribellarsi alla tirannia del padre; è la dichiarazione di Paul Rayley a Minta e il loro matrimonio fallito; è Charles Tansley e la sua convinzione che le donne non sanno dipingere, non sanno scrivere; è Augustus Carmichael con i suoi versi da poeta; ed è Lily Briscoe, che non si sposa nemmeno con William Bankes, che dipinge il suo quadro destinato a finire in soffitta, che non sa se spostare un albero un po’ più al centro, ma che alla fine ha la sua visione.

“Gita al faro” è tutto questo: è amore per la vita e paura per la morte, è ciò che rimarrà negli anni - come per il signor Ramsay rimarrà per sempre Shakespeare -, è ciò che è impossibile ricordare - come per la signora Ramsay è impossibile ricordare i nomi russi -, ma è anche ciò che è indimenticabile - come lo è Anna Karenina, di cui alla fine la signora Ramsay s’è ricordata. ( )
  wotchergiorgia | Nov 21, 2021 |
Un libro extremadamente dificil de leer pero al mismo tiempo extremadamente gratificante.

Practicamente no hay trama, lo que leemos son los pensamientos de todos los personajes del libro.

Por ejemplo hay un capitulo donde los personajes estan cenando, saltaremos de cabeza en cabeza mientras comen y hablan. Imaginate como seria poder hacer esto en la vida real, que experiencia poder ver el mundo desde dentro de cada una de las cabezas sus opiniones de los demas mientras la conversacion se desarrolla. Seria confuso pero se aprenderia mucho sobre la naturaleza humana.
Este libro te da esta experiencia. ( )
  trusmis | Nov 11, 2021 |
stream of consciousness novel about authors mother and father-- a classic, but I probably won't reread it.
  ritaer | Jul 23, 2021 |
"For nothing was simply one thing"
To the lighthouse? To the madhouse? Why are we here? What is our purpose? What's it all mean?
"we are such stuff as..." stream of consciousness...like a dream...on an ocean...adrift...it's not about us. ( )
  mortalfool | Jul 10, 2021 |
Showing 1-5 of 219 (next | show all)
How was it that, this time, everything in the book fell so completely into place? How could I have missed it - above all, the patterns, the artistry - the first time through? How could I have missed the resonance of Mr Ramsay's Tennyson quotation, coming as it does like a prophecy of the first world war? How could I not have grasped that the person painting and the one writing were in effect the same? ("Women can't write, women can't paint..." ) And the way time passes over everything like a cloud, and solid objects flicker and dissolve? And the way Lily's picture of Mrs Ramsay - incomplete, insufficient, doomed to be stuck in an attic - becomes, as she adds the one line that ties it all together at the end, the book we've just read?
 
"To the Lighthouse" has not the formal perfection, the cohesiveness, the intense vividness of characterization that belong to "Mrs. Dalloway." It has particles of failure in it. It is inferior to "Mrs. Dalloway" in the degree to which its aims are achieved; it is superior in the magnitude of the aims themselves. For in its portrayal of life that is less orderly, more complex and so much doomed to frustration, it strikes a more important note, and it gives us an interlude of vision that must stand at the head of all Virginia Woolf's work.
 

» Add other authors (55 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Woolf, Virginiaprimary authorall editionsconfirmed
Alfsen, MereteTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Öncül, Naciye Aksekisecondary authorsome editionsconfirmed
Bell, QuentinIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Bertolucci, AttilioForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Bradbury, NicolaIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Bradshaw, DavidEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Briggs, JuliaIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Carabine, KeithEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Celenza, GiuliaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dop, Jo FiedeldijTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Drabble, MargaretEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dunmore, HelenIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Fastrová, JarmilaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fiedeldij Dop, JoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fischer, PaulCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Foa, MaryclareIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fusini, Nadiasecondary authorsome editionsconfirmed
Hoare, D.M.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Hoffman, AliceIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Holliday, TerenceIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Kaila, KaiTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kidman, NicoleNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lanoire, MauriceTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Law, PhyllidaNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lee, HermioneIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Malago, Anna LauraTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Matar, Hishamsecondary authorsome editionsconfirmed
Mathias, RobertCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
McNichol, StellaEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Munck, IngalisaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Nathan, Moniquesecondary authorsome editionsconfirmed
Pellan, FrançoiseTraductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Phelps, GilbertIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Richards, CeriCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Ryall, AnikaForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Stevenson, JulietNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Valentí, HelenaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Welty, EudoraIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Zazo, Anna LuisaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
"Yes, of course, if it's fine tomorrow," said Mrs. Ramsay. "But you'll have to be up with the lark," she added.
Quotations
She was thinking how all those paths and the lawn, tick and knotted with the lives they had lived there, were gone: were rubbed out; were past; were unreal, and now this was real
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.

No library descriptions found.

Book description
A 4-page biographical preface, 36-page introduction, 5-page Note on the Text, 6-page bibliography, 7-page Chronology, 170-page novel, 24 pages of Explanatory Notes.

Μια οικογένεια, μερικοί φίλοι, ένα παραθαλάσσιο σπίτι στις Εβρίδες και ένας φάρος συνθέτουν το πιο αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα της Γουλφ, "Μέχρι το φάρο". Ο κύριος και η κυρία Ράμσεϊ και τα οκτώ παιδιά τους είναι η οικογένεια της Γουλφ. Το σπίτι, που από τα παράθυρά του βλέπει κανείς το φάρο, είναι το εξοχικό σπίτι των παιδικών της χρόνων, μόνο που εκείνο βρισκόταν στην Κορνουάλη και όχι στη Σκωτία.
Απελευθερωμένη από την κλασική δομή του μυθιστορήματος, όπως ο Μαρσέλ Προυστ ή ο Τζέιμς Τζόις, η Γουλφ δεν δίνει βάρος στην πλοκή. Η ιστορία της εκδρομής στον φάρο είναι η αφορμή για να αναδυθούν σκέψεις, σχέσεις, κοσμοθεωρίες, συναισθήματα. Δύο μόνο ημέρες - με απόσταση μεταξύ τους μιας δεκαετίας, ενός παγκοσμίου πολέμου και τριών θανάτων - διαρκεί η εκπληκτική διείσδυση της συγγραφέως στους χαρακτήρες και στις συνειδήσεις των ηρώων της. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η εκκολαπτόμενη ζωγράφος Λίλυ είναι η Βιρτζίνια. Η Λίλυ παρατηρεί την οικογένεια Ράμσεϊ από την απόσταση της φίλης, αν και τα στοργικά της αισθήματα προς την κυρία Ράμσεϊ την επηρεάζουν ψυχικά, τουλάχιστον ως λίγο πριν από το τέλος του βιβλίου. Η μαεστρία της Γουλφ επεκτείνεται στην αναβάθμιση άψυχων πραγμάτων, όπως το σπίτι και ο φάρος, σε σχεδόν αυτεξούσιες οντότητες. Σημαντικό ρόλο επίσης παίζει ο χρόνος και το πέρασμά του. Το παρόν γίνεται αμέσως παρελθόν, σκέφτεται η κυρία Ράμσεϊ. Το μέλλον αγχώνει τον κύριο Ράμσεϊ, όπως και τη Λίλυ, αλλά μόνο ως τη στιγμή της καλλιτεχνικής της ολοκλήρωσης. Ένα από τα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας του 20ού αιώνα.

(εφημερίδα "La Repubblica", Italia)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Woolf, Virginia, 1882-1941.
Μέχρι το φάρο / Βιρτζίνια Γουλφ · μετάφραση Έλλη Μαρμαρά. - Αθήνα : Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε., 2007. - 219σ. · 21x13εκ. - (Το Βήμα Βιβλιοθήκη· Ανάγνωση · 5)
gre
Επανέκδοση: "Οδυσσέας", 1981, 2006. Copyright έκδοσης: Metropoli Spa (Gruppo Editoriale L' Espresso). Εκτύπωση & βιβλιοδεσία: Grafica Veneta Spa, Italy. Ημερομηνία 1ης κυκλοφορίας: 15.6.2007.
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: To the Lighthouse
ISBN 978-88-8371-279-1 (Πανόδετο) [Εξαντλημένο]
823.912
Haiku summary

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.88)
0.5 16
1 92
1.5 15
2 177
2.5 37
3 509
3.5 112
4 826
4.5 124
5 932

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

Penguin Australia

3 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0141183411, 0141194812, 0141198516

Urban Romantics

2 editions of this book were published by Urban Romantics.

Editions: 1909175676, 190917548X

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 170,159,472 books! | Top bar: Always visible