

Loading... Fog: A Novel (Northwestern World Classics) (original 1914; edition 2017)by Miguel de Unamuno (Author)
Work InformationMist by Miguel de Unamuno (1914)
![]()
No current Talk conversations about this book. 8472916774 848966935X Acaso no somos todos el sueño de un Dios indiferente? In his introduction to this English edition of Miguel de Unamuno’s Niebla (“Mist” or, as in [a:Elena Barcia|15816815|Elena Barcia|https://s.gr-assets.com/assets/nophoto/user/u_50x66-632230dc9882b4352d753eedf9396530.png]’s new translation – “Fog”), [a:Alberto Manguel|3602|Alberto Manguel|https://images.gr-assets.com/authors/1227041892p2/3602.jpg] makes a bold claim for the novel. Critics, he tells us, have almost unanimously placed it amongst the great Modernist texts, next to Virginia Woolf’s The Waves and Pirandello’s [b:Sei personaggi in cerca d'autore|11483158|Sei personaggi in cerca d'autore|Luigi Pirandello|https://images.gr-assets.com/books/1374151596s/11483158.jpg|15468851]. Except that Unamuno’s novel precedes them both, having been published in 1914 and commenced years before. Now I have a confession to make. Although a fan of Italian literature, I have never read [a:Luigi Pirandello|7702|Luigi Pirandello|https://images.gr-assets.com/authors/1464208347p2/7702.jpg], mainly because I have always been afraid that my tastes are too traditional to appreciate this experimental master. As for [b:The Waves|46114|The Waves|Virginia Woolf|https://images.gr-assets.com/books/1439492320s/46114.jpg|6057263] – I did read the novel over twenty years ago, but that was only because it was lent to me by a girl I fancied. And if the rocker Meat Loaf sang that he “would do anything for Love”, I guessed that having a go at Woolf was no big deal. Alas, The Waves washed over me without leaving any long-lasting ripples and I’ve never felt any inclination to tackle Woolf since then. It was therefore with some trepidation that I approached Unamuno’s book. I needn’t have worried, as the novel turned out to be really fun to read. And by “fun” I do not simply mean that it is “interesting” and “intellectually satisfying” (although it is that is well) but it is also seriously entertaining. As in any self-respecting Modernist novel, the plot is secondary, if not inexistent. Bored bachelor Augusto Pérez has lost his doting mother who, before passing on, insists that he find himself a wife. It takes the gaze of piano-teacher Eugenia to finally awake Augusto’s passions. There is a problem though - the wilful Eugenia is not particularly drawn to Augusto. Apart from the fact that she already has a fiancé. Moreover, thanks to Eugenia, Augusto’s eyes are finally open to the charms of women in general, and the ones who surround him in particular. Meaning that he is soon embroiled in a nascent affair with the earthier Rosario, the young woman who does his laundry. In between Augusto’s hapless attempts at lovemaking, he indulges in philosophical discussions and meta-fictional discourses with the other characters, which culminate in a showdown with the Author himself. Add a prologue purportedly written by one of Unamuno’s fictional characters, a “postprologue” by the author, and an epilogue by Augusto’s dog, and you have the makings of a Modernist text, a work which challenges preconceptions about the role of the author, his characters and his readers. What is surprising is that even at his most abstruse, Unamuno retains a light and comic touch. Indeed, when not exploding novelistic conventions to smithereens, he indulges in a type of comedy which reminds me of early [a:Evelyn Waugh|11315|Evelyn Waugh|https://images.gr-assets.com/authors/1357463949p2/11315.jpg]. I particularly enjoyed the scenes involving Eugenia’s uncle - a self-declared “theoretical, mystical anarchist” who believes that Esperanto will bring about world peace. I sincerely hope that Elena Barcia’s translation will bring this novel to the attention of a wider English-speaking (and reading) public. It deserves to be known not only for its literary-historical merits, but also – and perhaps more importantly – because it is such a great read. No novela, sino nivola, magnífica, que se adentra en lo experimental con resultados asombrosos. El protagonista de la novela, Augusto Pérez, no reviews | add a review
Has the adaptation
The three remarkable pieces of fiction included in this volume are not so much novelets, novels, as nivolas, a form invented by Unamuno. Originally published in 1976. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905. No library descriptions found. |
Popular covers
![]() GenresMelvil Decimal System (DDC)863.62 — Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 20th Century 1900-1945LC ClassificationRatingAverage:![]()
Is this you?Become a LibraryThing Author. |