Check out the Pride Celebration Treasure Hunt!
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Frantumaglia: os caminhos de uma escritora…

Frantumaglia: os caminhos de uma escritora (edition 2017)

by Elena Ferrante, Marcello Lino (Translator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1494120,520 (3.83)1
Title:Frantumaglia: os caminhos de uma escritora
Authors:Elena Ferrante
Other authors:Marcello Lino (Translator)
Info:Rio de Janeiro: Intrínseca, 2017, 416p.
Collections:Your library
Tags:literatura italiana, cartas, correspondência, teoria e crítica literária

Work details

Frantumaglia: A Writer's Journey by Elena Ferrante



Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 1 mention

English (3)  Dutch (1)  All languages (4)
Showing 3 of 3
No sé si al terminar de leer esta fantástica recopilación de material, después de acabar con cierta tristeza este viaje, me ha quedado claro lo qué es esa frantumaglia. Sin embargo, estoy segura de haberla sentido muchas veces. También estoy segura que, de un modo u otro, Elena Ferrante se ha convertido en una de mis mejores amigas, como en su momento lo han sido Lila y Lenù.

Crítica completa en: https://alibreria.com/2018/02/20/la-frantumaglia-de-elena-ferrante/ ( )
  MiriamBeizana | Dec 3, 2018 |
FRANTUMAGLIA is a collection of letters, interviews, and other correspondence between the author Elena Ferrante, her editors, and fans/journalists/artists. It was at the suggestion of her editors in fact, Sandro Ferri and Sandra Ozzola Ferri, that this book even came to fruition. It chronicles the time from when her first book, TROUBLING LOVE was published in Italy (1992), through the publication of the final installment in the Neapolitan Quartet, THE STORY OF THE LOST CHILD in America in 2015. All of the writings were originally in Italian, but have been translated into English here.

For fans of Ferrante's work, this book gives insights into the themes she has explored, as well as some recommendations of authors whom she finds inspiring and formative. For readers who are new to Ferrante, this correspondence demonstrates the thoughtful and precise way she utilizes language. Her writing style isn't particularly poetic or fluid, but is incredibly well-crafted. She puts so much thought and care into every phrase, and that is part of why I find it so addicting to read.

Because this book includes transcripts of decades’-worth of interviews, there are some recurring questions. The most frequent one regards the author's identity. It is widely known that Elena Ferrante is a pen name, and the user of that nom de plume has taken great pains to ensure that her true identity is concealed. She does not take part in any in-person or audio interviews, and requires all correspondence to be funneled through her editors. Because of this, the media (especially the Italian literary media) have made it their mission to "uncover" the true identity of Elena Ferrante. As recently as October, 2016 (long after FRANTUMAGLIA was published) an Italian article was published that purports to have uncovered Elena Ferrante's true identity, going so far as to obtain (through what means..?) financial documents that show unusually large transactions between a publisher, an author, and a translator - to give weight to the claim. In what universe do people care so much about the identity of an author that they would go to such extremes? To what extent is an artist allowed privacy and the choice of a non-public life?

This cult of discovery is troubling on many levels. First, once one releases a work of art into the world, is that person then obligated to have any further involvement in the work? There seems to exist, in some perspectives, an umbilical connection between a work and its creator, that the personality branding of the person who wrote the book must carry some weight on the book itself. I also wonder how much attention there would be if the pen name of the author was masculine - Emilio Ferrante, let’s say. There runs an undercurrant of sexism here – suggesting that this writer must be revealed because it is so difficult to believe a woman capable of creating such a vivid and expansive world. In a culture where fame is seen as the pinnacle of a career, for someone to eschew such recognition may be difficult to understand.

Over and over again, interviewers make comparisons between her and famous Italian authors, and ask if she and those other authors are the same person. She never answers these questions, nor gives any particular details that might clarify any part of her identity. In fact, she, at one point, tells her editors that she may follow writer Italo Calvino's lead and freely answer questions…but not with the truth. That is part of what is so interesting about FRANTUMAGLIA - you can try to read the personal into her answers, but ultimately what matters is the creative process and its products. Wondering whether characters, descriptions, or plots in any of her stories are autobiographical is a waste of energy. She believes wholeheartedly that the author's job comes to an end once the writing is complete. It shouldn't matter who the author is, as long as the story explores some greater truth. ( )
  BooksForYears | Mar 27, 2017 |
I've read the whole Neapolitan quartet and a few other of her books, but this was truly boring. I could summarize all the countless letters and interviews in one sentence: Why Ferrante wants her identity to remain private; or Why the true identity of the author has no relevance for her fictional work. ( )
  bobbieharv | Feb 19, 2017 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English


Book description
Haiku summary

No descriptions found.

"This book invites readers into Elena Ferrantes workshop. It offers a glimpse into the drawers of her writing desk, those drawers from which emerged her three early standalone novels and the four installments of My Brilliant Friend, known in English as the Neapolitan Quartet. Consisting of over twenty years of letters, essays, reflections, and interviews, it is a unique depiction of an author who embodies a consummate passion for writing. In these pages Ferrante answers many of her readers questions. She addresses her choice to stand aside and let her books live autonomous lives. She discusses her thoughts and concerns as her novels are being adapted into films. She talks about the challenge of finding concise answers to interview questions. She explains the joys and the struggles of writing, the anguish of composing a story only to discover that it isnt good enough for publication. She contemplates her relationship with psychoanalysis, with the cities she has lived in, with motherhood, with feminism, and with her childhood as a storehouse of memories, material, and stories. The result is a vibrant and intimate self-portrait of a writer at work."--Dust jacket.… (more)

(summary from another edition)

» see all 2 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (3.83)
2 2
3 1
4 2
4.5 1
5 3

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 135,484,729 books! | Top bar: Always visible