HomeGroupsTalkExploreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Idiot by Fyodor Dostoevsky
Loading...

The Idiot (original 1869; edition 2003)

by Fyodor Dostoevsky

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
14,371151319 (4.12)408
Inspired by an image of Christas suffering, Fyodor Dostoyevsky set out to portray aa truly beautiful soula colliding with the brutal reality of contemporary society. Returning to St. Petersburg from a Swiss sanatorium, the gentle and naive Prince Myshkinaknown as athe idiotaapays a visit to his distant relative General Yepanchin and proceeds to charm the General and his circle. But after becoming infatuated with the beautiful Nastasya Filippovna, Myshkin finds himself caught up in a love triangle and drawn into a web of blackmail, betrayal, and, ultimately, murder. This new translation by David McDuff is sensitive to the shifting registers of the original Russian, capturing the nervous, elliptic flow of the narrative for a new generation of readers.… (more)
Member:Consuela
Title:The Idiot
Authors:Fyodor Dostoevsky
Info:Vintage (2003), Paperback, 656 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work Information

My uncle's dream / The little hero by Fyodor Dostoevsky (1869)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 408 mentions

English (125)  Dutch (5)  French (3)  Italian (3)  Swedish (3)  Catalan (3)  German (3)  Spanish (2)  Portuguese (2)  Portuguese (Portugal) (1)  Danish (1)  All languages (151)
Showing 1-5 of 125 (next | show all)
Libro denso, no solo por ser literatura clásica rusa sino porque la traducción al castellano también es la clásica (lo he comprobado) y resulta inaccesible en algunos pasajes. Abundan los puntos suspensivos en oraciones (¡y en medio de palabras!) en los que carecen de sentido, algunos mensajes no están adaptados para comprenderse sino que prima la literalidad, y varias expresiones son directamente erróneas en el español moderno y enrojecerían a la RAE y a la Fundéu. Traducir no es solo poner en un idioma lo que pone en el otro, también hay que hacerlo comprensible. Todo esto por no hablar de que es la obra agradecería una edición comentada, pero esa es otra cuestión.

Por lo demás, un valioso hueso duro de roer, con los grandes temas de ayer, hoy y siempre embebidos en una narración de pasiones, traiciones y grandes ardores espirituales que me llevan a pensar cómo la civilización pudo sobrevivir sin estar en el actual estado de continua distracción. Los zarismos, el socialismo y la democracia; el cristianismo ortodoxo, el catolicismo y el ateísmo; la pena de muerte, los muertos de pena y los muertos de hambre: todas son cuestiones que se tocan en las conversaciones del príncipe Mishkin con las personas que conoce en San Petersburgo tras pasar una larga temporada en Suiza curándose la epilepsia y otras afecciones físicas y espirituales. Lo realmente grave (y es una cuestión con la que empatizo) es que todos estos temas elevados quedan ocultos y semienterrados en las miserias humanas del día a día de la época, donde la mayoría de la sociedad sobrevivía como podía y lo más importante para una mujer era casarse y ver casarse a todas sus hijas. Si el mundo ha cambiado o no es algo que dejo a ojos del público.

Una importante crítica a la sociedad rusa y europea del XIX que nadie debería dejar de leer, especialmente si le interesa la literatura de aquella latitud, aunque recomendaría investigar ediciones y traducciones. Quizá esta sea la mejor, pero en ese caso necesita un pulido. ( )
  tecniferio | May 12, 2022 |
Dostoyevsky set out to portray a "positively beautiful man" in The Idiot. Unfortunately in our society, such a character can only end up one way. ( )
  kahell | May 12, 2022 |
It's a classic, but not nearly as good as Karamazov.

I had a hard time getting into this novel, which seemed to be as much of a love story as about the Big Philosophical topics I associate with Russian novelists. ( )
  richardSprague | Mar 26, 2022 |
I re-read this because I remember really enjoying it as a teen and thinking it was quite funny at points. I sure didn't find that this time and I was frustrated by the pacing. I found the last half interminable and felt like I was missing something. I tried to read it with great attention to make sure I didn't miss some detail but still found little of importance. The contradictions and inconsistencies of the characters were confusing. It seemed not that the characters themselves were variable but that Dostoevsky had an inconsistent idea of what the character's roles. ( )
  mjduigou | Feb 27, 2022 |
Here's what I wrote after reading in 1988: "Dostoevsky confuses me, yet I keep reading. 'The Idiot is a quintessentially Russian novel, one that penetrates the complex pysche of the Russian people.' Dostoevsky's hero, Prince Myshkin, is similar to Dostoevsky in that he is an epileptic. This, and his simplicitic idealism acquired within his sheltered invalid's environment, earn him the appellation "Idiot". His ideals and health, however, are tested when Myshkin re-enter wealth / power-oriented Society. The events that occur, including murder and mental illness, cause Myshkin to lose his fragile mental and physical health." Should definitely re-read this; would get even more from it at this more-experienced-at-life vantage point and it's deeply phychological (you probably read more for the story the first time). ( )
  MGADMJK | Feb 21, 2022 |
Showing 1-5 of 125 (next | show all)

» Add other authors (296 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Dostoevsky, Fyodorprimary authorall editionsconfirmed
Avsey, IgnatTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Carlisle, HenryTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Carlisle, OlgaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dahl, StaffanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Eichenberg, FritzIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Frank, JosephIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Garnett, ConstanceTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Geier, SwetlanaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hill, JamesCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Kjetsaa, GeirTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kuukasjärvi, OlliTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Laín Entralgo, JoséTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Magarshack, DavidTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Manger, HermienTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Martin, Eva M.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pevear, RichardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Thomson, J.Jac.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Timmer, Charles B.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Volokhonsky, LarissaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Witt, SusannaForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Yarmolinksy, AvrahmIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Towards the end of November, during a warm spell, at around nine o'clock in the morning, a train of the Petersburg-Warsaw line was approaching Petersburg at full steam.
At nine o'clock in the morning, towards the end of November, the Warsaw train was approaching Petersburg at full speed. It was thawing, and so damp and foggy that it was difficult to distinguish anything ten paces from the line to right or left of the carriage windows. Some of the passengers were returning from abroad, but the third-class compartments were most crowded, chiefly with people of humble rank, who had come a shorter distance on business. All of course were tired and shivering, their eyes were heavy after the night's journey, and all their faces were pale and yellow to match the fog. [Trans. Constance Garnett]
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Inspired by an image of Christas suffering, Fyodor Dostoyevsky set out to portray aa truly beautiful soula colliding with the brutal reality of contemporary society. Returning to St. Petersburg from a Swiss sanatorium, the gentle and naive Prince Myshkinaknown as athe idiotaapays a visit to his distant relative General Yepanchin and proceeds to charm the General and his circle. But after becoming infatuated with the beautiful Nastasya Filippovna, Myshkin finds himself caught up in a love triangle and drawn into a web of blackmail, betrayal, and, ultimately, murder. This new translation by David McDuff is sensitive to the shifting registers of the original Russian, capturing the nervous, elliptic flow of the narrative for a new generation of readers.

No library descriptions found.

Book description
After his great portrayal of a guilty man in Crime and Punishment, Dostoevsky set out in The Idiot to portray a man of pure innocence. The twenty-six-year-old Prince Myshkin, following a stay of several years in a Swiss sanatorium, returns to Russia to collect an inheritance and “be among people.” Even before he reaches home he meets the dark Rogozhin, a rich merchant’s son whose obsession with the beautiful Nastasya Filippovna eventually draws all three of them into a tragic denouement. In Petersburg the prince finds himself a stranger in a society obsessed with money, power, and manipulation. Scandal escalates to murder as Dostoevsky traces the surprising effect of this “positively beautiful man” on the people around him, leading to a final scene that is one of the most powerful in all of world literature.
Haiku summary

Legacy Library: Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the Legacy Libraries group.

See Fyodor Dostoyevsky's legacy profile.

See Fyodor Dostoyevsky's author page.

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.12)
0.5 2
1 19
1.5 5
2 82
2.5 18
3 351
3.5 95
4 806
4.5 105
5 902

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 014044792X, 0451531523

Urban Romantics

An edition of this book was published by Urban Romantics.

» Publisher information page

Tantor Media

An edition of this book was published by Tantor Media.

» Publisher information page

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 170,275,113 books! | Top bar: Always visible