This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Baron in the Trees by Italo Calvino

The Baron in the Trees (original 1957; edition 2017)

by Italo Calvino (Author), Ann Goldstein (Translator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
3,520452,304 (4.05)103
Cosimo, a young eighteenth-century Italian nobleman, rebels by climbing into the trees to remain there for the rest of his life. He adapts efficiently to an arboreal existence and even has love affairs. Translated by Archibald Colquhoun.
Title:The Baron in the Trees
Authors:Italo Calvino (Author)
Other authors:Ann Goldstein (Translator)
Info:Mariner Books (2017), Edition: Reprint, 320 pages
Collections:Your library, To read, Kindle

Work details

The Baron in the Trees by Italo Calvino (1957)


Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 103 mentions

English (30)  Italian (5)  Spanish (5)  French (1)  Dutch (1)  Portuguese (Portugal) (1)  Hebrew (1)  Swedish (1)  All languages (45)
Showing 1-5 of 30 (next | show all)
A playful fantasy with a unique mythology that captured my attention throughout but never overreached.

So much of it reminded me of my boyhood growing up on my family ranch fantasizing about how I'd build straw huts and move out of the house into them. ( )
  pspringmeyer | Aug 29, 2019 |
This one gave me the most fantastic imagery. As I child I always loved the forest and climbing trees, and in the course of reading I was reminded of the specific cedar tree that i loved to escape to, read books on, and even a couple of times, take a nap in. The imagination here is pure Calvino. That said, there are a number of chapters in the latter half that have no business being there. It feels as if the book began as a short story, and then when it got too long Calvino decided to lengthen it enough to publish it as a novel. Additionally, the narrative itself felt quite disjointed at times. It reminded me of Candide, which I disliked. And since Voltaire was referenced multiple times in this work, I feel like it was very much written in consciousness of Candide. In some ways, Baron in the Trees is an anti-Candide - starring a protagonist that goes nowhere and in no way changes his belief. Unfortunately, I think this is to the book's detriment. Still, Calvino sticks the landing, and there is a certain magic here that I can't discount.

7/10 ( )
  jakebornheimer | Mar 27, 2019 |
Something daring lurks at the core of this otherwise linear novel. It is a parable of the Enlightenment. It depicts a fanciful revolt against tradition, one leading to an arboreal existence. This life in the trees blossoms through taxonomy into osmething wonderful.

This wasn't what I expected. I sensed with my typical flawed aplomb that The Baron In The Trees would be a series of language-games with half-covered politcs being the nexus of all the fun. There would be no end and the puns would extend outward. I was quite wrong and am damn glad for the experince. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
No valid German National Library records retrieved.
  glsottawa | Apr 4, 2018 |
Set in 18th century Italy, following conflicts with his aristocratic parents and after being ordered to eat a bizarre deliberately disgusting snail dish prepared by his sociopathic sister, the 12 year old Baron Cosimo rebels and escapes up a tree. The initial reaction is that this quite standard act of defiance won't last long, and he'll be down by nightfall. But Cosimo is a stubborn child, and the standard act soon becomes anything but.

That afternoon he travels from tree to tree to meet Viola, in neighbouring grounds, and is enraptured by her, in his juvenile way. Her spiteful nature dares him to come down and lose this dare-game to her. So he stays up, to win the game, and possibly also secretly prove himself to her (she returns decades later for the most tempestuous emotive section of the novel). These are the initial impetuses that keep Cosimo in the trees in the coming days. But then the habit takes on a life of its own, becomes a kind of life trial, and he stays in the trees for weeks, months, and then for the entire rest of his long life, as this one act utterly defines him - and makes him famous Europe-wide.

Being in the trees gives Cosimo a unique perspective, both literal and metaphorical, on the ground and people below. This distance, rather than separating him from those around him, instead gives him an objective perspective. Despite being a Baron with vast lands, he adopts principles of equality and socialism. He befriends and helps the peasants and thieves around him. He becomes a dedicated steward of the forests and birds around him. He reads voraciously, mainly from enlightenment scholars, and mimics many enlightenment ideas, and this transforms him into a polymath.

Around Cosimo the main characters are at least as vivid and eccentric. For instance, his mother is obsessed with military matters and seems only able to understand and interact with the world through such a lens. And his snail-feeding sister comes back as an adult to live on the family estate with her husband, and demonstrates with apparent glee the mechanism of the guillotine (following the French Revolution), chopping off the heads of various live animals.

This larger-than-life, subtly magic realist plot is hard to capture in a single interpretation, partly because there are various distinct stages to Cosimo's life in the trees, as he goes from child rebel through to wise leader, jealous lover, and eventually to mad old man. But the slippery nature of the hidden meaning generates a richness of views, as if the ideas themselves are the branches of a tree, hard to support your weight, so numerous as to obscure your vision.

Compounding this fog is the clearly meta-fictional theme. At one point Prince Andrei from War and Peace turns up, for instance. But far more than this is the constant theme of the unreliable witness. The narrator, Cosimo's apparently conventional brother, regularly relates events from the perspective of either people classed as insane, or otherwise seriously misleading. Sometimes the same event is retold multiple times, in multiple different ways. The times, too, are saturated with superstition. Many of these obviously apocryphal viewpoints concern Cosimo himself, but so many other examples demonstrate that the viewpoint of most people in these times is replete with fantastical delusions that they all seem to relish in. Then, at the end, the narrator makes explicit that this is just effectively a story, pieced together imperfectly, haphazardly, dreamlike.

As an adult fable, with these exuberant characters and dramatic scenes, The Baron in The Trees is exciting, gripping reading. But the hidden, almost fractal-like structure in this novel make it clear that there are far deeper concepts at play, and because of this the book, and its over-arching metaphor of living in trees, live on in the memory many days after the last words are read. ( )
  RachDan | Sep 13, 2017 |
Showing 1-5 of 30 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (10 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Calvino, Italoprimary authorall editionsconfirmed
Agostinelli, Maria EnricaIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Alin, KarinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Baranelli, LucaContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
BascoveCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Benítez, EstherTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bertrand, JulietteTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Calafate, José ManuelTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Calvo Montoro, María JosefaEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Capmany, Maria AurèliaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Cavilla, TonioPrefacesecondary authorsome editionsconfirmed
Cavilla, TonioForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Colquhoun, ArchibaldTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
英昭, 河島Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hagemann, IngeborgTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Miravitlles, FrancescTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Moulin, NilsonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Saarikoski, PenttiTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Valter, EdgarIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vlot, HennyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
von Nostitz, OswaltTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Weaver, WilliamTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Woodhouse, John RobertEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
A Paloma
First words
It was on the fifteenth of June, 1767, that Cosimo Piovasco di Rondo, my brother, sat among us for the last time.
C'est le 15 juin 1767 que Côme Laverse du Rondeau, mon frère, s'assit au milieu de nous pour la dernière fois. Je m'en souviens comme si c'était hier. Nous étions dans la salle à manger de notre villa d'Ombreuse ; les fenêtres encadraient les branches touffues de la grande yeuse du parc. Il était midi : c'est à cette heure-là que notre famille, obéissant à une vieille tradition, se mettait à table ; le déjeuner au milieu de l'après-midi, mode venue de la nonchalante Cour de France et adoptée par toute la noblesse, n'était pas en usage chez nous. Je me rappelle que le vent soufflait, qu'il venait de la mer et que les feuilles bougeaient.
-- J'ai déjà dit que je n'en voulais pas et je répète que je n'en veux pas, fit Côme en écartant le plat d'escargots.
On n'avait jamais vu désobéissance plus grave.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Do not combine with the Barone Rampante by Italo Calvino. This is a different version of the book, edited by Calvino itself under pseudonym.
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

No library descriptions found.

Book description
La storia del Barone Cosimo Piovasco di Rondò, indomabile ribelle che a dodici anni sale su un albero per non ridiscenderne mai più, è considerata uno dei capolavori di Calvino. Questa splendida versione, dedicata ai ragazzi, fu realizzata dall'autore nel 1959 mantenendo intatte la qualità della scrittura e la suggestione del racconto. Una storia piena di avventure, leggerezza e libertà.
Haiku summary

Quick Links

Popular covers


Average: (4.05)
1 1
1.5 2
2 22
2.5 3
3 150
3.5 46
4 274
4.5 40
5 249

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 138,169,682 books! | Top bar: Always visible