HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Fairy Tales Framed: Early Forewords, Afterwords, and Critical Words

by Ruth B. Bottigheimer

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
3None4,129,372NoneNone
"Most early fairy tale authors had a lot to say about what they wrote. Charles Perrault explained his sources and recounted friends' reactions. His niece Marie-Jeanne Lhéritier and her friend Marie-Catherine d'Aulnoy used dedications and commentaries to situate their tales socially and culturally, while the raffish Henriette Julie de Murat accused them all of taking their plots from the Italian writer Giovan Francesco Straparola and admitted to borrowing from the Italians herself. These reflections shed a bright light on both the tales and on their composition, but in every case, they were removed soon after their first publication. Remaining largely unknown, their absence created empty space that later readers filled with their own views about the conditions of production and reception of the tales. What their authors had to say about 'Puss in Boots, ' 'Cinderella, ' 'Sleeping Beauty, ' and 'Rapunzel, ' among many other fairy tales, is collected here for the first time, newly translated and accompanied by rich annotations. Also included are revealing commentaries from the authors' literary contemporaries. As a whole, these forewords, afterwords, and critical words directly address issues that inform the contemporary study of European fairy tales, including traditional folkloristic concerns about fairy tale origins and performance, as well as questions of literary aesthetics and historical context."--Page 4 of cover.… (more)
Recently added byarafat, sjcmce, malinablue
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

"Most early fairy tale authors had a lot to say about what they wrote. Charles Perrault explained his sources and recounted friends' reactions. His niece Marie-Jeanne Lhéritier and her friend Marie-Catherine d'Aulnoy used dedications and commentaries to situate their tales socially and culturally, while the raffish Henriette Julie de Murat accused them all of taking their plots from the Italian writer Giovan Francesco Straparola and admitted to borrowing from the Italians herself. These reflections shed a bright light on both the tales and on their composition, but in every case, they were removed soon after their first publication. Remaining largely unknown, their absence created empty space that later readers filled with their own views about the conditions of production and reception of the tales. What their authors had to say about 'Puss in Boots, ' 'Cinderella, ' 'Sleeping Beauty, ' and 'Rapunzel, ' among many other fairy tales, is collected here for the first time, newly translated and accompanied by rich annotations. Also included are revealing commentaries from the authors' literary contemporaries. As a whole, these forewords, afterwords, and critical words directly address issues that inform the contemporary study of European fairy tales, including traditional folkloristic concerns about fairy tale origins and performance, as well as questions of literary aesthetics and historical context."--Page 4 of cover.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: No ratings.

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 205,051,691 books! | Top bar: Always visible