HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

El maestro de Petersburgo by J. M. Coetzee
Loading...

El maestro de Petersburgo (original 1994; edition 2003)

by J. M. Coetzee

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,1652217,209 (3.53)71
J.M. Coetzee's latest novel, The Schooldays of Jesus, is now available from Viking. Late Essays: 2006-2016 will be available January 2018.  In the fall of 1869 Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, lately a resident of Germany, is summoned back to St. Petersburg by the sudden death of his stepson, Pavel. Half crazed with grief, stricken by epileptic seizures, and erotically obsessed with his stepson's landlady, Dostoevsky is nevertheless intent on unraveling the enigma of Pavel's life. Was the boy a suicide or a murder victim? Did he love his stepfather or despise him? Was he a disciple of the revolutionary Nechaev, who even now is somewhere in St. Petersburg pursuing a dream of apocalyptic violence? As he follows his stepson's ghost--and becomes enmeshed in the same demonic conspiracies that claimed the boy--Dostoevsky emerges as a figure of unfathomable contradictions: naive and calculating, compassionate and cruel, pious and unspeakably perverse.… (more)
Member:antoniomm67
Title:El maestro de Petersburgo
Authors:J. M. Coetzee
Info:[Barcelona] Debolsillo 2003
Collections:Your library, Currently reading, Wishlist, Read but unowned, Favorites
Rating:
Tags:821.111-3(680)"20" Literatura en lengua inglesa. Novela y cuento. Sudafrica. Siglo XX

Work Information

The Master of Petersburg by J. M. Coetzee (1994)

  1. 40
    Summer in Baden-Baden by Leonid Tsypkin (wrmjr66, giovannigf)
    wrmjr66: Another book that fictionalizes part of Dostoevsky's life.
    giovannigf: It's interesting to compare these two stories that feature Dostoevsky as a protagonist. Coetzee writes in a style that more closely resembles a 19th-century novel, but Tsypkin gets much closer to Dostoevsky's personality. Both will be enjoyable to fans of the Russian master's work.… (more)
  2. 31
    The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (xtien)
    xtien: Brilliand novel by Coetzee about a fictional Dostoevsky
  3. 10
    Under Western Eyes by Joseph Conrad (giovannigf)
    giovannigf: Conrad's most Dostoevsky-esque novel (supposedly written as a retort to Crime and Punishment) shares some of the themes and subjects of Coetzee's novel in which Dostoevsky is the protagonist. Both will help you when you're jonesin' for more Dostoevsky.
  4. 00
    De Kozakkentuin by Jan Brokken (gust)
    gust: Ook over Dostojewski
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 71 mentions

English (18)  Spanish (2)  Dutch (1)  French (1)  All languages (22)
Showing 1-5 of 18 (next | show all)
Scusi signor Coetzee, ma lo spirito di Dostoevskij dove me l'hai messo?

Se, al posto di Dostoevskij, usavi David Bowie (con ambientazione la zona attorno allo zoo di Berlino) oppure Robert Smith (con ambientazione l'interno di un armadio sul ciglio di una scogliera) che differenza potevano trovarci? La solita menata dei padri e dei figli: che noia... trasferiamoci tutti sull'isola del tesoro di Stevenson e beviamo una pinta di rum...

Troppa pedofilia latente: verità biografica o desideri da premio nobel?

Stelle nel cielo e fuochi a rispondere sulla pianura. Due regni che si mandano segnali.
(pagina 48)
( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
Rebellion and loss. ( )
  brakketh | Sep 17, 2022 |
Единица не столько книге, сколько переводу. Я читаю и чувствую, чувствую, что меня дурят. Текст максимально стилизован под Достоевского, под русскую литературу - со всеми этими устаревшими словечками вроде "доныне", "весьма", "чухонка", "ежели" и "гневить".
К семидесятой странице я начала подозревать, а к сотой окончательно уверилась, что это какие-то сырники тети глаши, и на самом деле Кутзее писал нормальным английским языком.
И черт побери, да!
И чухонка там, конечно, Finnish girl, и "как приказывали-с" - that's what you said, да что там - даже Сенной рынок у Кутзее Haymarket, а не Sennoy (конкретно тут я понимаю, что другого перевода быть не могло, Сенной он и есть Сенной; я лишь к тому, что сам Кутзее вовсе не пытался написать роман русскими словами или придать ему особую "русскость").

При этом, в оригинале Svechnoi Street - а у переводчика Свечная улица. WTF, думаю я, в конце XIX века она уже давно была переулком (и даже вот Кутзее это знает).

Короче, не в силах более выносить эту попытку переводчика написать свое "Преступление и наказание", я ее бросаю и буду искать оригинал, чтобы дочитать. ( )
  alissee | Dec 8, 2021 |
Окей, сначала мне ужасно не нравилось из-за перевода, я переключилась на оригинал... Стало лучше, но только в масштабах "просто не нравится" вместо "ужасно не нравится".
Не смогла я проникнуться этой историей вообще никак. ( )
  alissee | Dec 8, 2021 |
I registered a book at BookCrossing.com!
http://www.BookCrossing.com/journal/13468696

In this book Coetzee imagines the experience of Dostoevsky when he returned to St. Peterson from Germany to claim the body of his stepson. He first goes to the apartment where Pavel was living: a mother, Anna Sergeyevna, and her daughter live there and had rented a bedroom to Pavel. He tries, by putting on Pavel's white suit, by lying on his bed, by talking to Anna Sergeyevna, to get into Pavel's mind, to hear his thoughts. He wants to know: did Pavel kill himself? Or was he murdered? Or was it an accident?

He goes to the police department to listen to the official reports. He meets the revolutionary the police are seeking, with whom Pavel apparently connected.

Dostoevsky has a young wife at home. In St. Peterson he finds Anna, closer to his age, and he wants her. He is greedy in wanting all that was Pavel, including Pavel's friendship with Anna's young daughter. It isn't a pretty picture and at times I just didn't want to read it. I came to dislike the writer. I wanted Anna to kick him out once and for all. Fortunately, it is not a long book and it did m ( )
  slojudy | Sep 8, 2020 |
Showing 1-5 of 18 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (9 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
J. M. Coetzeeprimary authorall editionscalculated
Martínez-Lage, MiguelTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the Russian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Oktober 1869. Eine Droschke fährt langsam eine Strasse im Heumarkt-Bezirk von St. Petersburg entlang.
Quotations
Last words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

J.M. Coetzee's latest novel, The Schooldays of Jesus, is now available from Viking. Late Essays: 2006-2016 will be available January 2018.  In the fall of 1869 Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, lately a resident of Germany, is summoned back to St. Petersburg by the sudden death of his stepson, Pavel. Half crazed with grief, stricken by epileptic seizures, and erotically obsessed with his stepson's landlady, Dostoevsky is nevertheless intent on unraveling the enigma of Pavel's life. Was the boy a suicide or a murder victim? Did he love his stepfather or despise him? Was he a disciple of the revolutionary Nechaev, who even now is somewhere in St. Petersburg pursuing a dream of apocalyptic violence? As he follows his stepson's ghost--and becomes enmeshed in the same demonic conspiracies that claimed the boy--Dostoevsky emerges as a figure of unfathomable contradictions: naive and calculating, compassionate and cruel, pious and unspeakably perverse.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.53)
0.5
1 2
1.5 2
2 14
2.5 7
3 67
3.5 28
4 55
4.5 6
5 29

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,571,295 books! | Top bar: Always visible