|
Loading... El espejo de nuestras penas / The Mirror of Our Sorrows (LOS HIJOS DEL DESASTRE) (Spanish Edition) (original 2020; edition 2020)170 | 10 | 161,513 |
(3.76) | 7 | "Tremendous and enjoyable" - La Libre Belgique "A great success" - La Croix April, 1940. Louise Belmont runs, naked, down the boulevard du Montparnasse. To understand the tragic scene she has just experienced, she will have to plunge into the madness of the 'Phoney War', when the whole of France, seized by the panic of a new World War, descends into chaos. Alongside bistro-owner Monsieur Jules, new recruit Gabriel and small-time crook Raoul, Louise navigates this period of enormous upheaval and extraordinary twists of fate, for as the Nazi's advance, the threat of German occupation will uncover long-buried secrets and make strange bedfellows. With his characteristic wit and verve, Pierre Lemaitre chronicles the greatness and decline of a people crushed by circumstance. In Mirror of Our Sorrows, the final novel in the Paris between-the-wars trilogy, is an incandescent tale that is both burlesque and tragic. Translated from the French by Frank Wynne… (more) |
▾Book information ▾LibraryThing Recommendations ▾Will you like it?
Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. ▾Conversations (About links) No current Talk conversations about this book. » See also 7 mentions ▾Series and work relationships
|
Canonical title |
|
Original title |
|
Alternative titles |
|
Original publication date |
|
People/Characters |
|
Important places |
|
Important events |
|
Related movies |
|
Epigraph |
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language. « Pour tout ce qui arrivait, quelqu’un d’autre était coupable. » William McIlvanney, Laidlaw « L’homme, partout où il va, porte avec lui son roman. » Benito Pérez Galdós, Fortunata et Jacinta « Pour émouvoir puissamment il faut de grands déplaisirs, des blessures et des morts en spectacle. » Corneille, « Examen d’Horace » | |
|
Dedication |
Pour Pascaline,
À Catherine et Albert, avec ma reconnaissance et mon affection.
Para Pascualine A catherine Albert,con mi gratitud y mi afecto | |
|
First words |
6 avril 1940
1
Ceux qui pensaient que la guerre commencerait bientôt s’étaient lassés depuis longtemps, M. Jules le premier. [...] | |
|
Quotations |
|
Last words |
|
Disambiguation notice |
|
Publisher's editors |
|
Blurbers |
|
Original language |
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
Canonical LCC |
|
▾References References to this work on external resources. Wikipedia in EnglishNone ▾Book descriptions "Tremendous and enjoyable" - La Libre Belgique "A great success" - La Croix April, 1940. Louise Belmont runs, naked, down the boulevard du Montparnasse. To understand the tragic scene she has just experienced, she will have to plunge into the madness of the 'Phoney War', when the whole of France, seized by the panic of a new World War, descends into chaos. Alongside bistro-owner Monsieur Jules, new recruit Gabriel and small-time crook Raoul, Louise navigates this period of enormous upheaval and extraordinary twists of fate, for as the Nazi's advance, the threat of German occupation will uncover long-buried secrets and make strange bedfellows. With his characteristic wit and verve, Pierre Lemaitre chronicles the greatness and decline of a people crushed by circumstance. In Mirror of Our Sorrows, the final novel in the Paris between-the-wars trilogy, is an incandescent tale that is both burlesque and tragic. Translated from the French by Frank Wynne ▾Library descriptions No library descriptions found. ▾LibraryThing members' description
Haiku summary |
Routes de la débâcle, Louise, soldats, faux curé Ils s'en sortent tous. (Tiercelin) | |
|
|
Current DiscussionsNoneGoogle Books — Loading...
|
This is the third volume in a trilogy but can be read as a standalone novel as Lemaitre is brilliant at creating small stories that draw the reader in. All the key characters are linked somehow and the journey towards the end is a wonderful tale. I love the human aspect of Lemaitre's writing, the translation is fantastic. ( )