Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Le parfum des fleurs la nuit (edition 2022)by Leïla Slimani (Author)
Work InformationThe Scent of Flowers at Night by Leïla Slimani
None Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. no reviews | add a review
Belongs to Publisher SeriesGallimard, Folio (7073)
'Night is the land of reinvention, whispered prayers, erotic passions. Night is the place where utopias have the scent of the possible, where we no longer feel constrained by petty reality. Night is the country of dreams where we discover that, in the secrecy of our heart, we are host to a multitude of voices and an infinity of worlds...' Over one night, alone in the Punta della Dogana Museum in Venice, Leïla Slimani grapples with the self as it is revealed in solitude. In a place of old and new, she confronts her past and her present, through her life as a Moroccan woman, as a writer, and as a daughter. Surrounded by art, she explores what it means to behold and clasp beauty; enveloped by night, she confronts the meaning of life and death. Translated from the French by Sam Taylor No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)848.92Literature French and related languages Miscellaneous French writings 1900- 2000-LC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
« Les musées continuent de m‘apparaître comme des lieux écrasants, des forteresses dédiées à l‘art, à la beauté, au génie et où je me sens toute petite. »
Le roman de Leïla Slimani est avant tout la documentation de son flux de conscience pendant cette nuit qui coule d‘un sujet à l‘autre. D‘abord, elle se trouve face à des œuvres d‘art extraordinaires, mais elle se sent inférieure comme elle n‘a jamais développé une attitude détendue envers eux. Elle avait toujours l‘idée qu‘il fallait sentir quelque chose de singulier et de voir le génie du créateur immédiatement.
« Je suis sans doute bête. Ou bien c‘est l‘escalope milanaise qui me pèse sur l‘estomac et m‘empêche de faire le moindre effort de réflexion. »
Mais, la peinture comme la littérature est plutôt une interaction entre l‘œuvre et la personne qui le regarde ou lit et qui s‘ouvre pour avoir un échange. Ainsi, tout interprétation est correcte. La littérature comme une partie intégrale de sa vie mène nécessairement à son enfance, ses parents et son enfance entre le Maroc et la France.
« Mes parents voulaient que nous soyons des femmes libres, indépendantes, capables d‘exprimer des choix et des opinions. »
Le livre n‘est ni roman ni essai mais une réflexion continue, Slimani nous laisse participer à sa nuit au musée et ainsi partage aussi son processus créatif. J’ai bien aimé suivre ses pensées très personnelles qui montrent aussi un côté vulnérable de l’écrivaine. ( )