|
Loading... Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (Classical Presences)17 | None | 1,253,776 | None | None | Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.… (more) |
▾Will you like it?
Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. ▾Conversations (About links) No current Talk conversations about this book. » Add other authors Author name | Role | Type of author | Work? | Status | Lianeri, Alexandra | Editor | primary author | all editions | confirmed | Zajko, Vanda | Editor | main author | all editions | confirmed | Armstrong, Richard H. | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Benjamin, Andrew | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Coetzee, J.M. | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Geertsema, Johan | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Haddour, Azzedine | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Hall, Edith | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Hardwick, Lorna | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Hooley, Dan | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Maronitis, Dimitris N. | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Martindale, Charles | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Morley, Neville | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Parker, Fred | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Paul, Joanna | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Roberts, Deborah H. | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Sallis, John | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Schein, Seth L. | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Venuti, Lawrence | Contributor | secondary author | all editions | confirmed | Walton, J. Michael | Contributor | secondary author | all editions | confirmed |
▾Series and work relationships Belongs to Publisher Series
|
Canonical title |
|
Original title |
|
Alternative titles |
|
Original publication date |
|
People/Characters |
|
Important places |
|
Important events |
|
Related movies |
|
Epigraph |
|
Dedication |
|
First words |
|
Quotations |
|
Last words |
|
Disambiguation notice |
|
Publisher's editors |
|
Blurbers |
|
Original language |
|
Canonical DDC/MDS |
|
Canonical LCC |
|
▾References References to this work on external resources. Wikipedia in EnglishNone ▾Book descriptions Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas. ▾Library descriptions No library descriptions found. ▾LibraryThing members' description
|
Current DiscussionsNoneGoogle Books — Loading...
RatingAverage: No ratings.
|