HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Spanish Short Stories 2 / Cuentos Hispanicos 2

by Gudie Lawaetz (Editor)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
971282,355 (3.5)6
This second volume of short stories contains more diverse and lively writing from the Spanish-speaking world. Again much of it is from Latin America, Carlos Fuentes being Mexican, Norberto Fuentes Cuban, and the other writers having their roots in Uruguay, Chile, Peru, Colombia and the Argentine. Only Ana Maria Matute is a native of Spain. This highly entertaining selection of stories, together with a chapter from Mario Vargas Llosa's novel 'Conversation in the Cathedral', explores stylistic contrasts and gives an insight into the cultural and social milieu of the Spanish-speaking world. With notes on unusual Spanish words and phrases, it will be of great value to English students of the language as well as a helpful companion to Spanish-speaking students of English.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 6 mentions

This is certainly a better collection than Spanish Short Stories 1. It includes (wow) 1 woman, and represents a wider range of countries than the first collection. Like the first collection, the text is carefully spaced side-by-side to make it easy to double check your understanding or to find the meaning of a new word. The footnotes, though, don't add a lot of information. Most of the footnotes just say "slang" and you wind up wondering how the word "chupa" which means "suck" also became slang for "lose weight." Huh???

The stories themselves are all from literary masters: Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Julio Cortazar etc. Most of them had twist endings and were very psychological. I enjoyed them, but didn't love them. I also noticed my reading in Spanish is very different than my reading in English. When I read in English, my mind goes all over the place. I think about other things that are similar to what I'm reading. I pick up nuances. I predict what is going to happen. In Spanish, nuances? Ha! As for making connections and predictions, little of that happens. I'm too busy working with the language and my limited vocabulary. Pronouns confuse me! I'm constantly getting tripped up by words that sound like other words I know, and if the author was going for a double entendre, hey, it went over my head. I have a feeling that if I keep working on my Spanish skills, when I read these same stories a year from now, I will come to love them. ( )
  cammykitty | Jul 23, 2011 |
no reviews | add a review

Belongs to Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

This second volume of short stories contains more diverse and lively writing from the Spanish-speaking world. Again much of it is from Latin America, Carlos Fuentes being Mexican, Norberto Fuentes Cuban, and the other writers having their roots in Uruguay, Chile, Peru, Colombia and the Argentine. Only Ana Maria Matute is a native of Spain. This highly entertaining selection of stories, together with a chapter from Mario Vargas Llosa's novel 'Conversation in the Cathedral', explores stylistic contrasts and gives an insight into the cultural and social milieu of the Spanish-speaking world. With notes on unusual Spanish words and phrases, it will be of great value to English students of the language as well as a helpful companion to Spanish-speaking students of English.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,751,164 books! | Top bar: Always visible