HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Folyóisten fiai

by Aké Loba

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
117,786,894 (3)None
Recently added byKuszma

No tags

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.


Próbáltam tekintettel lenni arra, hogy egy fiatal irodalom (az elefántcsontparti) képviselőjét olvasom, és ez talán sikerül, ha nem olvasok korábban már sokkal, de sokkal jobb könyveket is Fekete-Afrikából/ról. Az alapsztori: a Kureccsa törzs szent folyójára, amit a helyiek istenként tisztelnek, francia segédlettel gátat készül építeni a hatalom. Merthogy fejlődés, meg minden. Csakhogy az istenek nem szeretik, ha meggátolják őket (hö-hö), úgyhogy jön a bonyodalom. Ebből egy ígéretes regényt lehetne kibontani posztkolonializmusról, tradíció és modernitás, babona és tudomány konfliktusáról – de az a helyzet, hogy Loba csaknem mindent elpacsál. „Csaknem”, mert speciel a folyóisten misztikus bosszújáról szóló passzusok egészen pofásak – de hát ez csak kiemeli, hogy akár lehetett volna ebből egy jó könyv is. De. Nem. Lett. Úgy vélem, Loba már eltávolodott az autentikus, fülledt afrikai varázslattól, de még nem érkezett meg oda, ahol a szöveget kontrollálni tudná. Kategorikusan kimondva: ügyetlenkedik. Pontba szedve a következő dolgokat keni el:
1.) a szereplők jellemét, akiket egy idő után marha nehéz megkülönböztetni egymástól, mert nem karakterek, hanem kartonbábok,
2.) a drámai jeleneteket, amiket minden előkészítés és levezetés nélkül potyogtat el a szövegben, de úgy, hogy néha csak két oldal után jön rá az ember, hogy ez drámai jelenet akart lenni,
3.) a szöveg ritmusát, mert amikor olyanja van, totál lényegtelen dolgokat egy oldalon át fejteget, ellenben mellékszálakat nyit, amiknek nem sok értelmük van, ha nem tudja/akarja őket kibontani,
4.) magát a történetet is, mert ebből a zűrzavarból aztán ember legyen a talpán, aki határozottan ki merné jelenteni, hogy mi is történt ezen a kétszáz oldalon (például az a befejezés… hát azt aztán nem sok logikai szál tartja össze a főszöveggel…).

Hát így állunk. Az a helyzet, hogy közepes összegben le merem fogadni: ha ezt a szöveget én viszem be valamelyik honi kiadóhoz, akkor kedvesen azt tanácsolják nekem, menjek vissza meditálni Föld anya köldökébe, hátha ott megcombosodik bennem az írói talentum. Kivéve, ha OJD kocsmabarátja vagyok, és van eszem az Előretolt Helyőrségnél kopogtatni. Mert ez így még elég kevés. Nem reménytelen, de kevés. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

None

Quick Links

Genres

No genres

Rating

Average: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,525,632 books! | Top bar: Always visible