Author picture

Jørgen Harrit

Author of Russisk-dansk ordbog

2+ Works 9 Members 1 Review

Works by Jørgen Harrit

Russisk-dansk ordbog (1980) 7 copies, 1 review
Dansk-russisk ordbog (2005) 2 copies

Associated Works

The Master and Margarita (1966) — Translator, some editions — 23,872 copies, 513 reviews

Tagged

Common Knowledge

Gender
male
Nationality
Denmark
Associated Place (for map)
Denmark

Members

Reviews

1 review
Indeholder "Forord", "Ordforråd", " §1. Fremmedord", " §2. Sammensatte ord", " §3. W", " §4. Y", " §5. X", " §6. Z", " §7. VS", " §8. Verber på '-ся'", " §9. Dim, augm, hyp, pej", "Grammatik", " §10. Generelt", " §11. Det grafiske princip", " §12. Substantiverne", " §13. Substantivernes køn", " §14. Substantivernes tal", " §15. Sondringen 'animat/inanimat'", " §16. Adjektiverne", " §17. Dannelsen af kortformer", " §18. Komparationen", " §19. Pronominerne", " §20. show more Talordene", " §21. Deklinationen", " §22. 1. Substantivdeklination", " §23. 2. Substantivdeklination", " §24. 3. Substantivdeklination", " §25. Særlige substantivdeklinationer", " §26. Deklination af ord med adjektivendelse", " §27. Deklination af nogle pronominer", " §28. Talordenes deklination", " §29. Tillæg om deklination af personnavne", " §30. Accentsystemet", " §31. Verberne", " §32. Verbale grammatiske kategorier", " §33. Aspekt. Aspektpar", " §34. Tempus", " §35. Aspektbetydningernes differentiering", " §36. Sondringen 'terminativ/interminativ'", " §37. Aspektdannelsen", " §38. Transitivitet", " §39. Noter til konjugationen", " §40. Verbernes konjugation og formdannelse", "Ordforråd og grammatik", " §41. Bevægelsesverberne", " §42. Præfigerede bevægelsesverber", " §43. Aktionsarterne", "Ortografi og alfabet", " §44. Grafisk gengivelse af visse bogstaver", " §45. Det russiske alfabet. Translitteration", "Forkortelser. Tegnforklaring", "Litteraturliste", "Russisk-dansk ordbog".

I forordet er der en tak til Hasse Hansson, RECKU. Udmærket ordbog, når man lige lærer at slå op. Der er et ortografi-alfabet med eksempler på fx hvad hockey, homonym og honorar bliver til på russisk, хоккей, омоним og гонорар. Og selvfølgelig Århus til Орхус.

Det er meget sjovt at støde på danske ord, jeg ikke kendte i forvejen, fx selvanden som er oversættelsen af сам-друг. Eller en сарделька, som er en frokostpølse.
show less

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
2
Also by
1
Members
9
Popularity
#968,586
Rating
4.2
Reviews
1
ISBNs
3
Languages
2