Picture of author.

Lori Saint-Martin (1959–2022)

Author of Pour qui je me prends

11+ Works 22 Members 2 Reviews

Works by Lori Saint-Martin

Associated Works

The Penelopiad: The Myth of Penelope and Odysseus (2005) — Translator, some editions — 6,610 copies, 273 reviews
Fall on Your Knees (1996) — Translator, some editions — 5,812 copies, 128 reviews
A Complicated Kindness (2004) — Translator, some editions — 2,465 copies, 73 reviews
The Way the Crow Flies (2003) — Translator, some editions — 2,397 copies, 62 reviews
State of Terror (2021) — Translator, some editions — 2,038 copies, 105 reviews
Barney's Version (1997) — Translator, some editions — 1,996 copies, 40 reviews
The Outlander (2008) — Translator, some editions — 1,477 copies, 92 reviews
Solomon Gursky Was Here (1989) — Translator, some editions — 974 copies, 15 reviews
The Flying Troutmans (2008) — Translator, some editions — 965 copies, 79 reviews
Everyone Knows Your Mother Is a Witch: A Novel (2021) — Translator, some editions — 812 copies, 34 reviews
Joshua Then and Now (1980) — Translator, some editions — 461 copies, 7 reviews
Irma Voth (2011) — Translator, some editions — 459 copies, 49 reviews
Swing Low: A Life (2000) — Translator, some editions — 243 copies, 9 reviews
Elle: A Novel (2003) — Translator, some editions — 200 copies, 10 reviews
Economics Without Illusions: Debunking the Myths of Modern Capitalism (2009) — Translator, some editions — 196 copies, 5 reviews
Yiddish for Pirates (2016) — Narrator, some editions — 184 copies, 9 reviews
The Printmaker's Daughter: A Novel (2011) — Translator, some editions — 175 copies, 21 reviews
Bang Crunch (2007) — Translator, some editions — 150 copies, 6 reviews
A Short History of Indians in Canada: Stories (2005) — Translator, some editions — 144 copies, 4 reviews
One Hundred Million Hearts (2003) — Translator, some editions — 85 copies, 1 review
Waiting for First Light: My Ongoing Battle with PTSD (2016) — Translator, some editions — 79 copies, 3 reviews
Last Notes: And Other Stories (2005) — Translator, some editions — 46 copies, 1 review
Soul of All Great Designs: A Novel (2008) — Translator, some editions — 32 copies
The Speaking Cure (2003) — Translator, some editions — 18 copies
Distantly Related to Freud (2008) — Translator, some editions — 7 copies

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

2 reviews
Pour qui je me prends is an autobiography in which the author explores her multiple identities tied to her multilingualism. She suggests and shows how people have different personalities depending on the languages they speak.

Lori Saint-Martin was born into an English-speaking family in Canada, and she grew up speaking English. She started learning French at primary school, and as she grew older she decided that French was her mother tongue. Throughout her life, some people would occasionally show more comment on her accent, but in all other respects she had a perfect command of French. She changed her name to reflect that French was her de facto mother tongue. Her proficiency in French was so high, that all her life she worked as an author and translator in that language.

The book explores her sentiment about the languages she speaks. Initially, this is about English and French. In the later part of the book, she also writes about her sentiment and identity as a speaker of Spanish and German.

Pour qui je me prends touches on many feelings and experiences that many multilingual language users have. Each language seems to come with a different internalized culture. Languages are differently spoken, and people's characters appear different as speakers of various languages. Lori Saint-Martin describes many aspects of this development over the course of her life, how she rejected her original mother tongue and embraced another.
show less
Inicialment m'ha costat entrar en aquest relat però a mida que vas llegint vas entrant en al solidesa i relat dels seus sentiments, L'autora canadenca de llengua anglesa, inicialment renuncia a aquesta per passar a conèixer amb tota intensitat la llengua francesa. De fet ella acaba dient que se sent integrada a tres llengües, l'anglesa, francesa i l'espanyola. al mateix temps esbrina sobre la identitat alemanya dels seus avis.
½

Awards

Statistics

Works
11
Also by
25
Members
22
Popularity
#553,377
Rating
3.8
Reviews
2
ISBNs
17
Languages
2