
R. Miquel y Planas (1874–1950)
Author of El librero asesino de Barcelona
About the Author
Works by R. Miquel y Planas
Contes de bibliòfil 2 copies
Els cent aforismes del bibliofil 2 copies
Ensayos de bibliofilia reunidos y publicados con motivo de los XXV años de vida editorial del autor 2 copies
Lo Fill del Senescal 1 copy
DIALECHS 1 copy
La novela de un bibliófilo 1 copy
Encuadernaciones Modernas 1 copy
Historia de Pierres de Provença y de la gentil Magalona — Editor — 1 copy
La Leyenda de Fray Juan Garín, ermitaño de Montserrat : estudio sobre sus orígenes y formación 1 copy
Sonata en tres tiempos 1 copy
Associated Works
Les faules d'Isop — Editor, some editions — 1 copy
La historia de Jacob Xalabín seguida de la de La filla de l'emperador Contastí — Editor, some editions — 1 copy
Tagged
Common Knowledge
- Legal name
- Miquel i Planas, Ramon
- Birthdate
- 1874-08-07
- Date of death
- 1950-07-26
- Birthplace
- Barcelona
- Place of death
- Barcelona
Members
Reviews
Nos situamos a comienzos del siglo XIX. El librero barcelonés Vicents, debido a su irrefrenable bibliofilia, vendía sus libros a sus clientes, luego los seguía, los asesinaba y los recuperaba. «Jamás se le veía conversando con nadie, a excepción de los libreros de lance y los traperos. Huraño y caviloso, sólo una cosa podía sacarle de su constante melancolía: los libros. Este era su único amor, su única pasión; una pasión devoradora que le consumía interiormente y que iba show more degradando poco a poco y fatalmente su existencia» (pág. 20).
Como dice el editor «La presente edición [...] se basa en el texto publicado en 1927 en Barcelona». Ramon Miquel i Planas en este libro lo que hace es un estudio sobre la leyenda, ofreciendo un texto de partida y reuniendo otros escritos basados en ella. Tras una «Carta-prólogo al señor Rafael Patxot Jubert», el libro se estructura en torno a dos ejes: «La leyenda» y «Los textos». El primero se divide en «I. La leyenda», «II. Aparición y evolución de la leyenda», «III. Génesis de la leyenda» y «IV. Invención de la leyenda». La parte uno es el texto que da origen al libro.
En «Los textos» encontramos recreaciones o versiones basadas en «El librero». Son las siguientes:
- «El bibliómano o el nuevo Cardillac» que apareció en la «Gazette des Tribunaux»
- «Bibliomanía» de Gustave Flaubert (traducidos por Nuria Ginés).
- «El bibliómano» de Charles Nodier (traducido por María Brey en 1948 para Castalia).
- «Mademoiselle de Scudéry» de E.T.A. Hoffmann (traducido por José Lleonart en 1953 para Seix Barral).
Un libro curioso y entretenido que cada cual puede leer como le apetezca: todo y en orden, todo desordenado, sólo la leyenda, sólo el estudio, sólo Flaubert... Que cada cual busque la combinación que le cuadre.
--
Miquel y Planas, R. (1874-1950). El librero asesino de Barcelona / Ramon Miquel i Planas ; edición y traducción de Josep Sarret. -- 1ª ed. -- Barcelona : Montesinos, 1991. -- 224 p. ; 21 cm -- (Visio Tundali ; 137. Clásicos). -- ISBN 84-7639-127-7
I. Sarret, Josep, trad. y ed. lit. II. Título. III. Ser.: Visio Tundali ; 137. IV. Serie: Visio Tundali. Clásicos.
849.9-31"19"
821.134.1-34"19"
849.9Ramon Miquel i Planas7El Librero asesino de Barcelona.09 show less
Como dice el editor «La presente edición [...] se basa en el texto publicado en 1927 en Barcelona». Ramon Miquel i Planas en este libro lo que hace es un estudio sobre la leyenda, ofreciendo un texto de partida y reuniendo otros escritos basados en ella. Tras una «Carta-prólogo al señor Rafael Patxot Jubert», el libro se estructura en torno a dos ejes: «La leyenda» y «Los textos». El primero se divide en «I. La leyenda», «II. Aparición y evolución de la leyenda», «III. Génesis de la leyenda» y «IV. Invención de la leyenda». La parte uno es el texto que da origen al libro.
En «Los textos» encontramos recreaciones o versiones basadas en «El librero». Son las siguientes:
- «El bibliómano o el nuevo Cardillac» que apareció en la «Gazette des Tribunaux»
- «Bibliomanía» de Gustave Flaubert (traducidos por Nuria Ginés).
- «El bibliómano» de Charles Nodier (traducido por María Brey en 1948 para Castalia).
- «Mademoiselle de Scudéry» de E.T.A. Hoffmann (traducido por José Lleonart en 1953 para Seix Barral).
Un libro curioso y entretenido que cada cual puede leer como le apetezca: todo y en orden, todo desordenado, sólo la leyenda, sólo el estudio, sólo Flaubert... Que cada cual busque la combinación que le cuadre.
--
Miquel y Planas, R. (1874-1950). El librero asesino de Barcelona / Ramon Miquel i Planas ; edición y traducción de Josep Sarret. -- 1ª ed. -- Barcelona : Montesinos, 1991. -- 224 p. ; 21 cm -- (Visio Tundali ; 137. Clásicos). -- ISBN 84-7639-127-7
I. Sarret, Josep, trad. y ed. lit. II. Título. III. Ser.: Visio Tundali ; 137. IV. Serie: Visio Tundali. Clásicos.
849.9-31"19"
821.134.1-34"19"
849.9Ramon Miquel i Planas7El Librero asesino de Barcelona.09 show less
Sep 22, 2013 (Edited)Spanish
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 30
- Also by
- 4
- Members
- 59
- Popularity
- #280,812
- Rating
- 3.7
- Reviews
- 3
- ISBNs
- 3
- Languages
- 1


