Oskar Pastior (1927–2006)
Author of Many Glove Compartments: Selected Poems
About the Author
Image credit: By Dietmar Bührer (Wikipedia) - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=52830677
Works by Oskar Pastior
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Pastior, Oskar
- Birthdate
- 1927-10-20
- Date of death
- 2006-10-04
- Gender
- male
- Occupations
- poet
translator - Organizations
- Oulipo
- Awards and honors
- Georg Büchner Preis (2006)
Walter-Hasenclever-Literaturpreis (2000) - Nationality
- Romania
- Birthplace
- Sibiu, Romania
- Places of residence
- Hermannstadt, Romania
München, Germany
Berlin, Germany - Place of death
- Frankfurt am Main, Germany
- Burial location
- Städtischer Friedhof Stubenrauchstraße, Berlin, Germany
- Associated Place (for map)
- Germany
Members
Reviews
Oskar Pastior writes:
Carnal Pleasure (senior) and Carnal Pleasure (junior) are rowing across a lake in a boat. The boat is made of white cottonwool. They are on a firm excursion, because Carnal Pleasure and Carnal Pleasure are in business together. They are rowing for publicity, because Carnal Pleasure and Carnal Pleasure manufacture cottonwool, for various ends. Carnal Pleasure and Carnal Pleasure in a cottonwool boat, it might be a game of clouds played in a mirror, a card game peculiar show more to the Lake of the Four Forests, up and down. Who’ll sting? Carnal Pleasure and Carnal Pleasure are bathed in a rosy hue; that is due to rowing and to the effulgence of the bights they are rowing in. Even the distant glaciers proclaim the firm’s flesh; even the industrious cows, now glazed with lilac, made of deseeded cottonwool, graze on their behoof. Father and son row with Tampax and Q-Tips. They are highly satisfied, it was a great publicity campaign. In the water a light rises up; then something in the sky goes strange.
(Translated from the German by Christopher Middleton.)
. show less
Carnal Pleasure (senior) and Carnal Pleasure (junior) are rowing across a lake in a boat. The boat is made of white cottonwool. They are on a firm excursion, because Carnal Pleasure and Carnal Pleasure are in business together. They are rowing for publicity, because Carnal Pleasure and Carnal Pleasure manufacture cottonwool, for various ends. Carnal Pleasure and Carnal Pleasure in a cottonwool boat, it might be a game of clouds played in a mirror, a card game peculiar show more to the Lake of the Four Forests, up and down. Who’ll sting? Carnal Pleasure and Carnal Pleasure are bathed in a rosy hue; that is due to rowing and to the effulgence of the bights they are rowing in. Even the distant glaciers proclaim the firm’s flesh; even the industrious cows, now glazed with lilac, made of deseeded cottonwool, graze on their behoof. Father and son row with Tampax and Q-Tips. They are highly satisfied, it was a great publicity campaign. In the water a light rises up; then something in the sky goes strange.
(Translated from the German by Christopher Middleton.)
. show less
Lists
Writers at Risk (1)
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 38
- Also by
- 4
- Members
- 122
- Popularity
- #163,288
- Rating
- 4.1
- Reviews
- 1
- ISBNs
- 36
- Languages
- 2
- Favorited
- 1




