
Daan Zonderland (1909–1977)
Author of Redeloze rijmen
About the Author
Works by Daan Zonderland
Knikkertje Lik 20 copies
Een bakermat in Babylon 9 copies
Professor Zegellak en zijn koekoek 6 copies
De Londense wandelaar 5 copies
De kok van Marienbad 4 copies
De reisavonturen van Jeroen 4 copies
Mensen in London 1 copy
Weerbarstig alfabet 1 copy
De Blikken Fluit 1 copy
Reisavonturen van Jeroen 1 copy
Vier redeloze zangen : SATB - piano — Author — 1 copy
Associated Works
Domweg gelukkig, in de Dapperstraat : de bekendste gedichten uit de Nederlandse literatuur (1990) — Contributor — 227 copies, 2 reviews
De Nederlandse poëzie van de negentiende en twintigste eeuw in duizend en enige gedichten (1979) — Contributor, some editions — 208 copies, 1 review
Ik wou dat ik twee hondjes was : Nederlandse nonsens- en plezierdichters van de twintigste eeuw (1982) — Contributor — 120 copies, 1 review
Nederlandse nonsens op rijm — Contributor — 17 copies
Lachen is leven : een bloemlezing in woord en beeld van Nederlandse humor van 1883 tot 1958 — Contributor — 2 copies
Tagged
Common Knowledge
- Legal name
- Vat, Daniel Gerhard van der
- Other names
- Zonderland, Daan
- Birthdate
- 1909-08-15
- Date of death
- 1977-08-05
- Gender
- male
- Education
- University of Groningen
- Occupations
- English teacher
journalist - Relationships
- Van der Vat, Dan (son)
- Short biography
- Daan Zonderland is the pseudonym of Daan (Daniël) van der Vat. He wrote children's books, light verse, a thesis on Edgar Allen Poe, and essays on Evelyn Waugh and Graham Greene.
- Nationality
- Netherlands
- Birthplace
- Groningen, Netherlands
- Places of residence
- Groningen, Netherlands (birthplace)
Leidschendam, Netherlands (place of death) - Place of death
- Leidschendam, Netherlands
- Burial location
- Cremated
- Associated Place (for map)
- Leidschendam, Netherlands
Members
Reviews
Zeer fantasierijk kinderboek, vol met humoristische voorvallen en sprookjesachtige beschrijvingen, maar waarin "gewoon doen en zijn"tot het hoogste behoort wat je kunt bereiken. Maar niets is gewoon-dus: gedachtenlezende honden en veel meer van dit moois worden u als gewoon voorgeschoteld.Uiterst leesbaar geschreven, maar wel vol woordspelingen.
Nov 4, 2009Dutch
Absoluut favoriet boek uit mijn kinderjaren, waarin Professor Zegellak en zijn vrouw Zieltje bizarre maar vrolijke avonturen meemaakt op zijn eiland, omringd door vreemde wezens als Kees de Katoendraak, en waarin gelukkig het Heenenweerse Berenkoor een grote rol speelt.
Nov 4, 2009Dutch
Een Nederlander, met een typische jaren zestig-kop beschrijft in uiterst gestyleerde phrasen de daily life van de modale, typische jaren zestig-Brit. Is hij nu geridderd, of modaal muizenkwekend volksjongentje, het zijn steeds de meest uitzonderlijke exemplaren die kwetsend scherp getekend worden, zonder ze evenwel pijn te doen. Dat kan ook niet, want ze komen nergens echt tot leven.
Pretentieloze humor, geënt op de onnavolgbare Britse humor. Dat maakt het na vijftig bladzijden enigzins show more "bwaak". Niet "braak", maar toch "bwaak". Want die vorm van vermaak moet door mensen die het kunnen gebracht worden in de taal waarin het hoort. Vertaling moet verboden worden. En "bwake" boekjes komen bij mij net op de plaats waar ze horen. Ik zal het wel uitlezen, maar de verwachtingen worden toch niet ingelost. Monty Pyton heeft er een gluiperig stokje voor gestoken, en in Fawlty Towers hebben ze deze patiënt ongewild een overdosis toegediend. Als krampachtig Brits doend toerist zou Daan naast Manuel meegekund hebben. Zonder zijn mond open te trekken, laat ons hopen. Gedateerd, onverteerd, gepurgeerd. show less
Pretentieloze humor, geënt op de onnavolgbare Britse humor. Dat maakt het na vijftig bladzijden enigzins show more "bwaak". Niet "braak", maar toch "bwaak". Want die vorm van vermaak moet door mensen die het kunnen gebracht worden in de taal waarin het hoort. Vertaling moet verboden worden. En "bwake" boekjes komen bij mij net op de plaats waar ze horen. Ik zal het wel uitlezen, maar de verwachtingen worden toch niet ingelost. Monty Pyton heeft er een gluiperig stokje voor gestoken, en in Fawlty Towers hebben ze deze patiënt ongewild een overdosis toegediend. Als krampachtig Brits doend toerist zou Daan naast Manuel meegekund hebben. Zonder zijn mond open te trekken, laat ons hopen. Gedateerd, onverteerd, gepurgeerd. show less
Jul 11, 2008Dutch
Wanneer het Kattegat is drooggelegd en op Bahrein de Britse overheid twee loeiende geliefden in gelukkige echt heeft verenigd, heft Mietje traag haar kalfsogen op van haar breiwerk en weigert een roomsoes. Dit simpele gebaar van verzadigd-zijn en die oneindig fletse kalfsblik treft het vaderlandse hart van de nu waarlijk geïnspireerde schrijver. Een popelend verlangen eindelijk eens een totnogtoe verwaarloosde Mietologie grondig te bestuderen, is de laatste gnuivende aanloop voor een show more lyrische vlucht over Britse geesten en harten, over bolhoed en duiventil.
Gij belandt in de tuin naast de kerk van St. James, waar een kelner met kniebroek en schoenen met gespen u een zilveren biljartkeu en drie ivoren ballen buigend overhandigt en uitnodigend staart naar het diepgroene onberispelijk egale gazon.
Nauwelijks bekomen van begrijpelijke verbazing ziet gij een eenhoorn het moede hoofd neervlijen in de schoot van een Britse maagd.
Helaas is het u niet vergund aan het exotische graf van Lee Boo, prins van Koe-koe-raa, te peinzen over Britse opvoeding en pokken, want vriend Willem, wiens liefde voor dodenakkers en grafzerken nog wordt overtroffen door zijn afkeer voor Londens East End, weigert halsstarrig zijn schreden derwaarts te richten. Maar wel moogt gij mee-turen naar de luis op Lousy St. Luke's en ruiken aan President Herbert Hoover of de uit Engeland verbannen Lilibet, die rood is als bloempje en roze als bloem.
Er kruipen padden rond in Engeland met felgekleurde pantalons, zij staan in dienst der wetenschap. Uitgelezen kakkerlakken bekleden er een eender ambt en eten mee aan tafel. Een zwaan huwt een bekoorlijke gans, een duivenpaar drinkt port en in een balzaal in Holborn kopen bescheiden Britten achteloos titels voor een "vlooiebeet". Toch lopen in dit rijk, met mirakels gezegende land, mensen rond die zich een droomland wensen. Utopia heet het nu nog, maar weldra zal het Mayonnaise heten en vol zijn van hengel- en wandelaars. Maar voor ook gij u inscheept met schepnet en pieren, toont Isambard Kingdom Brunel u de pracht van zijn tunnels en viaducten. En, luidt zijn verwijtende vraag, is het in uw Mayonnaise nog schoner dan hier? Aarzel dan niet, kies Mayonnaise, waartussen "heupgewas" Margarine staat, en glimlacht en knabbelt op knoflook. (Daan van der Vat schreef dit) show less
Gij belandt in de tuin naast de kerk van St. James, waar een kelner met kniebroek en schoenen met gespen u een zilveren biljartkeu en drie ivoren ballen buigend overhandigt en uitnodigend staart naar het diepgroene onberispelijk egale gazon.
Nauwelijks bekomen van begrijpelijke verbazing ziet gij een eenhoorn het moede hoofd neervlijen in de schoot van een Britse maagd.
Helaas is het u niet vergund aan het exotische graf van Lee Boo, prins van Koe-koe-raa, te peinzen over Britse opvoeding en pokken, want vriend Willem, wiens liefde voor dodenakkers en grafzerken nog wordt overtroffen door zijn afkeer voor Londens East End, weigert halsstarrig zijn schreden derwaarts te richten. Maar wel moogt gij mee-turen naar de luis op Lousy St. Luke's en ruiken aan President Herbert Hoover of de uit Engeland verbannen Lilibet, die rood is als bloempje en roze als bloem.
Er kruipen padden rond in Engeland met felgekleurde pantalons, zij staan in dienst der wetenschap. Uitgelezen kakkerlakken bekleden er een eender ambt en eten mee aan tafel. Een zwaan huwt een bekoorlijke gans, een duivenpaar drinkt port en in een balzaal in Holborn kopen bescheiden Britten achteloos titels voor een "vlooiebeet". Toch lopen in dit rijk, met mirakels gezegende land, mensen rond die zich een droomland wensen. Utopia heet het nu nog, maar weldra zal het Mayonnaise heten en vol zijn van hengel- en wandelaars. Maar voor ook gij u inscheept met schepnet en pieren, toont Isambard Kingdom Brunel u de pracht van zijn tunnels en viaducten. En, luidt zijn verwijtende vraag, is het in uw Mayonnaise nog schoner dan hier? Aarzel dan niet, kies Mayonnaise, waartussen "heupgewas" Margarine staat, en glimlacht en knabbelt op knoflook. (Daan van der Vat schreef dit) show less
Oct 27, 2009Dutch
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 28
- Also by
- 7
- Members
- 195
- Popularity
- #112,376
- Rating
- 4.1
- Reviews
- 4
- ISBNs
- 37













