
Michael Cooper (2) (1930–2018)
Author of They Came to Japan: An Anthology of European Reports on Japan, 1543-1640 (Michigan Classics in Japanese Studies)
For other authors named Michael Cooper, see the disambiguation page.
Works by Michael Cooper
Tagged
Common Knowledge
- Legal name
- Cooper, Michael John
- Birthdate
- 1930
- Date of death
- 2018-03-31
- Gender
- male
- Education
- University of Oxford (PhD)
- Occupations
- historian
journal editor - Organizations
- Society of Jesus
Monumenta Nipponica (editor)
Asiatic Society of Japan (former president) - Awards and honors
- Order of the British Empire (MBE)
Ordem de Merito - Birthplace
- London, England, UK
- Places of residence
- London, England, UK
Tokyo, Japan
Honolulu, Hawai'i, USA - Place of death
- Honolulu, Hawaii, USA
Members
Reviews
This book, done while Cooper was still a young scholar (first printing is 1965), is so fine a selection of passages from 16-17c reports on Japan that when I gathered material for “Topsy-turvy 1585,” I found to my dismay that I was scooped time and time again. It was one reason I put in more of old Europe than I had planned: Cooper had not done it! And, Cooper’s notes are as perfect as his selection. The only problem I found in this book is a mistranslation from the Spanish of Valignano show more in the first passage of the Daily Life and Customs chapter, “Unlike Any Other People.” Because the statement is crucial to understanding Valignano’s understanding of cultural relativity (or his explanation of it, or apologia, to justify his revolutionary policy of Accomodation), I give it lengthy treatment on page 16 of my book. show less
Abyste tomu rozuměli: tato knížka není návodem, nýbrž přiznáním jak se dělá chalupa, když na to člověk nemá ani průpravu, ani znalosti, ani ruce nadané vrozenou obratností, a pokouší se to všechno překlenout nadšením, vírou a láskou.
Kdybyste toto upozornění přehlédli, mohli byste se svou chalupou špatně skončit, třebaže začínáte velice dobře — vyhledáváním odborné literatury a touhou po sebevzdělání.
Tahle knížka není ani tak odborná, jako show more spíš upřímná. Vznikala v letech, kdy se začala zdvihat mocná vlna chalupářství. V letech, kdy lidé jako by se rozkročili přes několik století najednou: zrozeni ve století dvacátém stojí jednou nohou v kosmickém, dvacátém prvním století, zatímco tou druhou, chalupnickou nohou, se opírají o devatenáctý či ještě dřívější věk doškových a šindelových střech svých pradědů. Od pondělního rána do pátečního odpoledne stojí za pultem, u elektronkových počítačů, soustruhů, řídicích pák či registratur a v pátečním podvečeru — obtěžkáni nevídaným množstvím převelkých a nesourodých zavazadel — navracejí se do časů F. L. Věka, M. D. Rettigové či rychtáře Vaváka. Jenomže se nepřevlékají za F. L. Věka, nýbrž do zednického, zahradnického či jinak hastrošovitého oblečení a až do nedělního podvečera zakoušejí dobrodružství, hrdinství, útrapy i velkolepost fyzické práce.
Chci jim — spolu s Vladimírem Renčínem — vzdát touto knížkou alespoň drobný dík. Za to, že po těch sobotách a nedělích zachránili více chalup, než kolik jich je ve všech evropských skansenech. Za to, že se upřímně a bez proklamací naučili ctít a obdivovat práci lidských rukou. A že se naučili v tichých stěnách svých staronových stavení ani ne tak odpočívat, jako spíš přemýšlet.
Kdyby se naučili jenom tohle, byl by to dostatečný důvod, abychom my dva sedli ke svým stolům a připravili jim s nesmělým, ale vděčným srdcem tyto stránky. Už proto, že jsme jedněmi z nich. show less
Kdybyste toto upozornění přehlédli, mohli byste se svou chalupou špatně skončit, třebaže začínáte velice dobře — vyhledáváním odborné literatury a touhou po sebevzdělání.
Tahle knížka není ani tak odborná, jako show more spíš upřímná. Vznikala v letech, kdy se začala zdvihat mocná vlna chalupářství. V letech, kdy lidé jako by se rozkročili přes několik století najednou: zrozeni ve století dvacátém stojí jednou nohou v kosmickém, dvacátém prvním století, zatímco tou druhou, chalupnickou nohou, se opírají o devatenáctý či ještě dřívější věk doškových a šindelových střech svých pradědů. Od pondělního rána do pátečního odpoledne stojí za pultem, u elektronkových počítačů, soustruhů, řídicích pák či registratur a v pátečním podvečeru — obtěžkáni nevídaným množstvím převelkých a nesourodých zavazadel — navracejí se do časů F. L. Věka, M. D. Rettigové či rychtáře Vaváka. Jenomže se nepřevlékají za F. L. Věka, nýbrž do zednického, zahradnického či jinak hastrošovitého oblečení a až do nedělního podvečera zakoušejí dobrodružství, hrdinství, útrapy i velkolepost fyzické práce.
Chci jim — spolu s Vladimírem Renčínem — vzdát touto knížkou alespoň drobný dík. Za to, že po těch sobotách a nedělích zachránili více chalup, než kolik jich je ve všech evropských skansenech. Za to, že se upřímně a bez proklamací naučili ctít a obdivovat práci lidských rukou. A že se naučili v tichých stěnách svých staronových stavení ani ne tak odpočívat, jako spíš přemýšlet.
Kdyby se naučili jenom tohle, byl by to dostatečný důvod, abychom my dva sedli ke svým stolům a připravili jim s nesmělým, ale vděčným srdcem tyto stránky. Už proto, že jsme jedněmi z nich. show less
Feb 11, 2022Czech
Lists
Asia (1)
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 5
- Members
- 106
- Popularity
- #181,886
- Rating
- 4.0
- Reviews
- 2
- ISBNs
- 98
- Languages
- 3

