
Nora Gal (1912–1991)
Author of Слово живое и мертвое
About the Author
Works by Nora Gal
Апрель в Париже 1 copy
Associated Works
Where Are You Going, Where Have You Been? Joyce Carol Oates (1966) — Translator, some editions — 87 copies, 1 review
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Gal, Nora
- Legal name
- Galperina, Eleonora Yakovlevna
- Other names
- Галь, Нора
- Birthdate
- 1912-04-27
- Date of death
- 1991-07-23
- Education
- Lenin Pedagogical Institute
- Occupations
- Translator
literary critic
writer - Short biography
- Nora Gal was born Eleonora Yakovlevna Galperina in Odessa, the daughter of a physician. She moved to Moscow with her family as a child. She graduated from the Lenin Pedagogical Institute and completed postgraduate studies with a thesis on Arthur Rimbaud. She published articles on classical and contemporary foreign literature by authors such as Lord Byron, Guy de Maupassant, and Alfred de Musset. She married literary critic Boris Kuzmin and later became editor of his selected works. She started her career as a translator during World War II, and after the war devoted herself to translating authors such as Jules Renard, Alexandre Dumas père and H.G. Wells.
In the 1950s, she translated The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry, To Kill a Mockingbird by Harper Lee, and novels by J.D. Salinger into Russian. In the last period of her active life, she tackled such masterpieces as The Stranger by Albert Camus and Death of a Hero by Richard Aldington, along with books by Thomas Wolfe and Katherine Anne Porter, and a number of science fiction works by Isaac Asimov and Arthur C. Clarke, Roger Zelazny, Ursula K. Le Guin, and others.
In 1972, she published Words Living and Words Dead, a manual on writing and translating. The Nora Gal Prize for the best translation of short story from English into Russian is awarded annually. - Nationality
- Russia
- Birthplace
- Odessa, Ukraine, Soviet Union
- Place of death
- Moscow, Russia
Members
Reviews
Slovo zhivoe i mertvoe: Ot "Malenʹkogo print͡s︡a" do "Korabli͡a︡ durakov" (Russian Edition) by Nora Gal
Я. ЕЁ. ЗАКОНЧИЛА.
Это шикарная вещь.
Много пищи для размышлений.
Огромнейшая, титаническая мотивация.
ИМЕТЬ НА ДОМАШНЕЙ ПОЛКЕ!
Это шикарная вещь.
Много пищи для размышлений.
Огромнейшая, титаническая мотивация.
ИМЕТЬ НА ДОМАШНЕЙ ПОЛКЕ!
Нора Галь - блистательный переводчик и литератор, представительница самой, пожалуй, авторитетной в нашей стране Кашкинской переводческой школы. Нора Галь снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах.
Слово Норы Галь show more выходит далеко за рамки собственно перевода. Так, разбирая ошибки и огрехи, проникающие в прозу, публицистику, на радио и телевидение и противопоставляя им прекрасные образцы живой русской речи, Нора Галь внесла весомый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка. show less
Слово Норы Галь show more выходит далеко за рамки собственно перевода. Так, разбирая ошибки и огрехи, проникающие в прозу, публицистику, на радио и телевидение и противопоставляя им прекрасные образцы живой русской речи, Нора Галь внесла весомый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка. show less
Awards
Statistics
- Works
- 3
- Also by
- 3
- Members
- 25
- Popularity
- #508,560
- Rating
- 3.9
- Reviews
- 2
- ISBNs
- 7


