
Manuel Alcalá
Author of La Construcción del Lenguaje Matemático (Spanish Edition)
About the Author
Works by Manuel Alcalá
El Evangelio copto de Felipe (En torno al Nuevo Testamento) (Spanish Edition) (1992) 2 copies, 1 review
Evangelio Copto de Tomas 1 copy
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
There is no Common Knowledge data for this author yet. You can help.
Members
Reviews
EL EVANGELIO COPTO DE FELIPE
En diciembre de 1945, unos campesinos árabes que buscaban "sebak" (abono de nitrato) para sus campos encontraron en un talud de Gebel- Tarif, a cinco kilómetros de Nag Hammadi, en el medio Egipto, una gran ánfora cerrada y sellada con pez. Al romperla, aparecieron unas carpetas de piel de cabra, perfectamente conservadas, que contenían muchas hojas de papiro, encuadernadas en forma de libro o códice y escritas en copto, una lengua desconocida para aquéllos. show more
Las peripecias de aquellos códices fueron muchas desde su hallazgo a su peregrinación sigilosa y clandestina en búsqueda de comprador.
Entre los textos hallados en las inmediaciones de Nag Hammadi figura el Evangelio de Felipe, un largo centenar de proverbios, parábolas y sentencias con algunos dichos del Señor.
La versión española y comentario de este evangelio apócrifo puede servir de introducción a la lectura de los textos de Nag hammadi, a la espera de poder ofrecer a nuestros lectores un día no lejano la edición crítica de todos los documentos hallados, en cuya preparación trabaja ya un equipo de profesores para Ediciones El Almendro.Destaca en este Tratado su doctrina sacramental, enunciándose cinco sacramentos distintos: Bautismo, Unción, Eucaristía, Redención y Matrimonio o «Cámara Nupcial», constituyendo este último “la culminación del sistema sacramental” pues, es patente en esta "compilación de textos y sentencias", la sacralización de la unión del varón y la mujer como "lugar de revelación del Amor creador y salvador".
CONTENIDO
El Evangelio de Felipe constituye el Tratado 3 del Códice II de la Biblioteca Copta de Nag Hammadi, abarcando las páginas 51-86 de aquél.[1][2] Escrito en copto sahídico, la datación paleográfica del papiro apunta al s. IV e.c., si bien es generalmente admitido que provendría de un original griego, posiblemente redactado en Siria, y más concretamente en Edesa o Antioquía, entre la primera mitad del s. II y comienzos o segunda mitad del III.
Considerado como “un escrito esotérico [del griego έσώτερος, «desde dentro, interior, íntimo»] para iniciados en la Gnosis”[4], el Evangelio según Felipe se adscribe, por sus características y peculiaridades, a la relevante Gnosis Cristiana Valentinian
Destaca en este Tratado su doctrina sacramental, enunciándose cinco sacramentos distintos: Bautismo, Unción, Eucaristía, Redención y Matrimonio o «Cámara Nupcial», constituyendo este último “la culminación del sistema sacramental” pues, es patente en esta "compilación de textos y sentencias", la sacralización de la unión del varón y la mujer como "lugar de revelación del Amor creador y salvador.
“Tres mujeres caminaban siempre con el Señor: María, Su Madre; la hermana de ésta y Magdalena, que es denominada «Su Compañera»[1]. Así, pues, María es Su Hermana, Su Madre y Su Compañera.”(59 6-11)[2]
“… puesto que si uno no da con Amor, no obtiene provecho de lo que ha dado.”(62 -5 )
“Un asno, dando vueltas alrededor de una rueda de molino, recorrió cien millas y cuando lo desuncieron se encontraba aún en el mismo lugar. Hay hombres que recorren grandes trayectos sin adelantar un paso en dirección alguna. Cuando les sorprende el crepúsculo no han visto ni ciudad ni aldea, ni creación ni naturaleza, ni potencia o ángel. En vano se han esforzado los desdichados.” (63 11-21)
“Y la Compañera del {Salvador es} María Magdalena. El {Salvador} la amaba más que a todos los discípulos, y la besaba frecuentemente en la {boca}. Los demás {discípulos} le dijeron: «¿Por qué la amas más que a todos nosotros?». El Salvador respondió y les dijo: «¿Por qué no os amo a vosotros como a ella...? show less
En diciembre de 1945, unos campesinos árabes que buscaban "sebak" (abono de nitrato) para sus campos encontraron en un talud de Gebel- Tarif, a cinco kilómetros de Nag Hammadi, en el medio Egipto, una gran ánfora cerrada y sellada con pez. Al romperla, aparecieron unas carpetas de piel de cabra, perfectamente conservadas, que contenían muchas hojas de papiro, encuadernadas en forma de libro o códice y escritas en copto, una lengua desconocida para aquéllos. show more
Las peripecias de aquellos códices fueron muchas desde su hallazgo a su peregrinación sigilosa y clandestina en búsqueda de comprador.
Entre los textos hallados en las inmediaciones de Nag Hammadi figura el Evangelio de Felipe, un largo centenar de proverbios, parábolas y sentencias con algunos dichos del Señor.
La versión española y comentario de este evangelio apócrifo puede servir de introducción a la lectura de los textos de Nag hammadi, a la espera de poder ofrecer a nuestros lectores un día no lejano la edición crítica de todos los documentos hallados, en cuya preparación trabaja ya un equipo de profesores para Ediciones El Almendro.Destaca en este Tratado su doctrina sacramental, enunciándose cinco sacramentos distintos: Bautismo, Unción, Eucaristía, Redención y Matrimonio o «Cámara Nupcial», constituyendo este último “la culminación del sistema sacramental” pues, es patente en esta "compilación de textos y sentencias", la sacralización de la unión del varón y la mujer como "lugar de revelación del Amor creador y salvador".
CONTENIDO
El Evangelio de Felipe constituye el Tratado 3 del Códice II de la Biblioteca Copta de Nag Hammadi, abarcando las páginas 51-86 de aquél.[1][2] Escrito en copto sahídico, la datación paleográfica del papiro apunta al s. IV e.c., si bien es generalmente admitido que provendría de un original griego, posiblemente redactado en Siria, y más concretamente en Edesa o Antioquía, entre la primera mitad del s. II y comienzos o segunda mitad del III.
Considerado como “un escrito esotérico [del griego έσώτερος, «desde dentro, interior, íntimo»] para iniciados en la Gnosis”[4], el Evangelio según Felipe se adscribe, por sus características y peculiaridades, a la relevante Gnosis Cristiana Valentinian
Destaca en este Tratado su doctrina sacramental, enunciándose cinco sacramentos distintos: Bautismo, Unción, Eucaristía, Redención y Matrimonio o «Cámara Nupcial», constituyendo este último “la culminación del sistema sacramental” pues, es patente en esta "compilación de textos y sentencias", la sacralización de la unión del varón y la mujer como "lugar de revelación del Amor creador y salvador.
“Tres mujeres caminaban siempre con el Señor: María, Su Madre; la hermana de ésta y Magdalena, que es denominada «Su Compañera»[1]. Así, pues, María es Su Hermana, Su Madre y Su Compañera.”(59 6-11)[2]
“… puesto que si uno no da con Amor, no obtiene provecho de lo que ha dado.”(62 -5 )
“Un asno, dando vueltas alrededor de una rueda de molino, recorrió cien millas y cuando lo desuncieron se encontraba aún en el mismo lugar. Hay hombres que recorren grandes trayectos sin adelantar un paso en dirección alguna. Cuando les sorprende el crepúsculo no han visto ni ciudad ni aldea, ni creación ni naturaleza, ni potencia o ángel. En vano se han esforzado los desdichados.” (63 11-21)
“Y la Compañera del {Salvador es} María Magdalena. El {Salvador} la amaba más que a todos los discípulos, y la besaba frecuentemente en la {boca}. Los demás {discípulos} le dijeron: «¿Por qué la amas más que a todos nosotros?». El Salvador respondió y les dijo: «¿Por qué no os amo a vosotros como a ella...? show less
Jan 7, 2018 (Edited)Spanish
Nov 8, 2022Catalan
Statistics
- Works
- 9
- Also by
- 1
- Members
- 17
- Popularity
- #654,390
- Rating
- 3.6
- Reviews
- 2
- ISBNs
- 7

