International Federation of Library Associations
Author of Il servizio bibliotecario pubblico: linee guida IFLA/Unesco per lo sviluppo
About the Author
Image credit: By Source (WP:NFCC#4), Fair use, https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=43628170
Works by International Federation of Library Associations
Il servizio bibliotecario pubblico: linee guida IFLA/Unesco per lo sviluppo (1987) 20 copies, 3 reviews
IFLA 101: The Ethics of Librarianship: An International Survey (Ifla Publications, 101) (2002) 6 copies
ISBD(M) : descripció bibliogràfica normalitzada internacional per a publicacions monogràfiques = International Standard Bibliographic Description for Monographic Publications (1974) 5 copies, 1 review
ISBD (NBM) : International Standard Bibliographic Description for Non-Book Materials (1987) 5 copies, 1 review
IFLA 124: Librarianship as a Bridge to an Information and Knowledge Society in Africa (Ifla Publications) (2007) 4 copies
IFLA Cataloguing Principles: Steps towards an International Cataloguing Code, 2 (IFLA Series on Bibliographic Control 28) (2005) 2 copies
Education and Research in Library and Information Science in the Information Age: Means of Modern Technology and Managem (1988) 2 copies
The Silent Library 1 copy
Linee guida per la valutazione delle biblioteche universitarie: edizione italiana di Measuring quality (1999) 1 copy
IFLA directory 1 copy
Subject Retrieval in a Networked World: Proceedings of the Ifla Satellite Meeting Held in Dublin, Oh, 14-16 August 2001 (2003) 1 copy
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- International Federation of Library Associations
- Other names
- IFLA
Members
Reviews
ISBD(NBM) Descripció bibliogràfica normalitzada internacional per a documents no-llibres = (International Standard Bibliographic Description for Non-Book Materials) by International Federation ...
La obra presenta la versión catalana de la «International Standard Bibliographic Description for Non‑Book Materials», correspondiente a la ISBD(NBM). Publicada en Barcelona en 1986 por el Institut Català de Bibliografia, establece las áreas, elementos, orden y puntuación prescrita para la descripción bibliográfica de documentos no librarios, con el objetivo de garantizar la normalización y la interoperabilidad entre catálogos especializados.
Texto estrictamente normativo, cuyo show more interés reside en su precisión conceptual y en su función como herramienta profesional para bibliotecarios y especialistas en documentación audiovisual y gráfica. La estructura por áreas ISBD se expone con claridad, acompañada de ejemplos y pautas que facilitan su aplicación en materiales con particularidades físicas y editoriales diversas. La traducción catalana de Maria Rosa Escayola Ritter mantiene fidelidad al texto inglés, y la revisión de la Associació de Bibliotecaris de Catalunya asegura coherencia terminológica. Esta edición constituye un testimonio histórico de la normalización bibliográfica previa a FRBR y RDA, y sigue siendo útil para comprender la lógica interna de la puntuación ISBD y su influencia en la catalogación contemporánea.
---
1. VALORACIÓN (1–5)
4,5 / 5
Razón.- Norma fundamental para la descripción bibliográfica de materiales no librarios. La edición catalana de 1986 ofrece una traducción rigurosa del texto inglés, con claridad estructural, precisión terminológica y utilidad técnica sostenida. Su valor histórico y profesional es elevado, especialmente para la catalogación de recursos audiovisuales, gráficos y otros materiales no librarios. show less
Texto estrictamente normativo, cuyo show more interés reside en su precisión conceptual y en su función como herramienta profesional para bibliotecarios y especialistas en documentación audiovisual y gráfica. La estructura por áreas ISBD se expone con claridad, acompañada de ejemplos y pautas que facilitan su aplicación en materiales con particularidades físicas y editoriales diversas. La traducción catalana de Maria Rosa Escayola Ritter mantiene fidelidad al texto inglés, y la revisión de la Associació de Bibliotecaris de Catalunya asegura coherencia terminológica. Esta edición constituye un testimonio histórico de la normalización bibliográfica previa a FRBR y RDA, y sigue siendo útil para comprender la lógica interna de la puntuación ISBD y su influencia en la catalogación contemporánea.
---
1. VALORACIÓN (1–5)
4,5 / 5
Razón.- Norma fundamental para la descripción bibliográfica de materiales no librarios. La edición catalana de 1986 ofrece una traducción rigurosa del texto inglés, con claridad estructural, precisión terminológica y utilidad técnica sostenida. Su valor histórico y profesional es elevado, especialmente para la catalogación de recursos audiovisuales, gráficos y otros materiales no librarios. show less
May 21, 2026Spanish
ISBD(M) : descripció bibliogràfica normalitzada internacional per a publicacions monogràfiques = (International standard bibliographic description for monographics publications) by International Federation ...
La obra presenta la versión catalana de la «International standard bibliographic description for monographic publicacions», correspondiente a la ISBD(M), publicada en Barcelona en 1982 por el Institut Català de Bibliografia. Establece las áreas, elementos, orden y puntuación prescrita para la descripción bibliográfica de monografías impresas, con el objetivo de garantizar la normalización y la interoperabilidad entre catálogos.
Se trata de un texto estrictamente normativo, cuyo show more interés reside en su precisión conceptual y en su función como herramienta profesional. La estructura por áreas ISBD se expone con claridad, acompañada de ejemplos y pautas que facilitan su aplicación. La traducción catalana mantiene fidelidad al texto inglés de la edición revisada de 1978, lo que convierte esta publicación en un testimonio histórico de la evolución de la normalización bibliográfica previa a FRBR y RDA. Su lectura sigue siendo útil para comprender la lógica interna de la puntuación ISBD y su influencia en la catalogación contemporánea.
---
VALORACIÓN (1–5)
4,5 / 5
Razón.- Obra normativa fundamental para la descripción bibliográfica. La edición catalana de 1982 ofrece una traducción rigurosa del texto inglés de la primera edición normalizada revisada, con claridad estructural y utilidad técnica sostenida. Su valor histórico y profesional es elevado. show less
Se trata de un texto estrictamente normativo, cuyo show more interés reside en su precisión conceptual y en su función como herramienta profesional. La estructura por áreas ISBD se expone con claridad, acompañada de ejemplos y pautas que facilitan su aplicación. La traducción catalana mantiene fidelidad al texto inglés de la edición revisada de 1978, lo que convierte esta publicación en un testimonio histórico de la evolución de la normalización bibliográfica previa a FRBR y RDA. Su lectura sigue siendo útil para comprender la lógica interna de la puntuación ISBD y su influencia en la catalogación contemporánea.
---
VALORACIÓN (1–5)
4,5 / 5
Razón.- Obra normativa fundamental para la descripción bibliográfica. La edición catalana de 1982 ofrece una traducción rigurosa del texto inglés de la primera edición normalizada revisada, con claridad estructural y utilidad técnica sostenida. Su valor histórico y profesional es elevado. show less
May 21, 2026Spanish
Il servizio bibliotecario pubblico: linee guida IFLA/Unesco per lo sviluppo by International Federation ...
(Come inizia:) " ... Compito primario della biblioteca pubblica è offrire risorse e servizi, con una varietà di mezzi di comunicazione, per soddisfare le esigenze individuali e collettive di istruzione, informazione e sviluppo personale, compreso lo svago e l'impiego del tempo libero. Le biblioteche svolgono un ruolo importante nello sviluppo e nel consolidamento di una società democratica ..."
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 36
- Members
- 104
- Popularity
- #184,480
- Rating
- 4.8
- Reviews
- 5
- ISBNs
- 53
- Languages
- 5




