HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Čáw pawá láakni = They are not forgotten : Sahaptian place names atlas of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla

by Eugene S. Hunn

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
10None1,857,499NoneNone
Cáw Pawá Láakni / They Are Not Forgotten is a book like none other. This ethnogeographic atlas of Native place names presents a compelling account of interactions between a homeland and its people. A project of the Tamástslikt Cultural Institute at the Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation - composed of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla Tribes in eastern Oregon - Cáw Pawá Láakni documents and describes more than four hundred place names. The full-color, detailed maps and the narrative that introduces and supports them paint a picture of a way of life. This meticulous assemblage of memory and meaning echoes cultural and geographical information that has all but disappeared from common knowledge. To create this historical and cultural atlas of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla homeland, which spans the Columbia River and its tributaries from southeastern Washington to northeastern Oregon, ethnographic, traditional, and institutional knowledge was gathered together and incorporated into a GIS database to produce customized maps that present this knowledge. Many of the accounts are from the individuals who traveled on horseback, lived in and saw these places, and possessed knowledge that can no longer be replicated. In presenting these place-names, the Tribes strive to ensure the vitality of this communal knowledge into the future. In Cáw Pawá Láakni, places named in Indian languages are juxtaposed with sites that are central to the colonial period in the West, such as those described by the Lewis and Clark Expedition and those given to fur-trading posts, missions, and places on the Oregon Trail. The atlas adds a needed and vivid Native perspective to the written history and geography of Oregon and the West.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Cáw Pawá Láakni / They Are Not Forgotten is a book like none other. This ethnogeographic atlas of Native place names presents a compelling account of interactions between a homeland and its people. A project of the Tamástslikt Cultural Institute at the Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation - composed of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla Tribes in eastern Oregon - Cáw Pawá Láakni documents and describes more than four hundred place names. The full-color, detailed maps and the narrative that introduces and supports them paint a picture of a way of life. This meticulous assemblage of memory and meaning echoes cultural and geographical information that has all but disappeared from common knowledge. To create this historical and cultural atlas of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla homeland, which spans the Columbia River and its tributaries from southeastern Washington to northeastern Oregon, ethnographic, traditional, and institutional knowledge was gathered together and incorporated into a GIS database to produce customized maps that present this knowledge. Many of the accounts are from the individuals who traveled on horseback, lived in and saw these places, and possessed knowledge that can no longer be replicated. In presenting these place-names, the Tribes strive to ensure the vitality of this communal knowledge into the future. In Cáw Pawá Láakni, places named in Indian languages are juxtaposed with sites that are central to the colonial period in the West, such as those described by the Lewis and Clark Expedition and those given to fur-trading posts, missions, and places on the Oregon Trail. The atlas adds a needed and vivid Native perspective to the written history and geography of Oregon and the West.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: No ratings.

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,667,753 books! | Top bar: Always visible