On This Page
Description
While fishing at sea, Asterix and Obelix are blown off course. When they finally find land, the place and the people are like nothing they've experienced before.Tags
Recommendations
Member Reviews
One of the best Asterix and Obelix adventures, in which they go off to sea for fish, end up getting blown off course and find themselves in a New World. Different, lightly humorous and charming, I'm not even much bothered by the omnipresent magic potion.
Six out of ten. CBR format.
Asterix and Obelix get lost at sea but finally reach what they think is a Roman colony. Eventually, they realise they've discovered a strange new world.
ASTERIX ET OBELIX
Au moins aussi bon que les autres que je connais.
Le dernier Asterix que j'ai lu.
Het is een bijzonder stout stukje van de auteurs om ons twee geheel zwarte en witte pagina’s voor te schotelen als illustratie van de zee bij nacht en bij dichte mist. Sluipen hier wellicht enkele herinneringen binnen aan de roerige tijden bij Pilote?
Hoe het ook zij de pagina’s met de Indianen zijn een lust voor het oog.
Wanneer Asterix en Obelix de Nieuwe Wereld gaan ontdekken nemen ze geen halve maatregelen. Zo heeft dit stripboek waarin onze helden voet zetten in het land van de roodhuid Hoempa-Pa de Roodhuid, een Amerikaanse vertaling gekregen, naast de klassieke Engelse vertaling. Dit geldt ook voor de strips Asterix the Legionary, Asterix at the Olympic Games, Asterix in Britain en Asterix and Cleopatra.
Zelfs de namen van show more sommige figuren zijn hierbij veranderd, zoals Abraracourcix, die Vitalstatistix heet voor de Engelsen maar Macroeconomix voor onze Amerikaanse vrienden. show less
Hoe het ook zij de pagina’s met de Indianen zijn een lust voor het oog.
Wanneer Asterix en Obelix de Nieuwe Wereld gaan ontdekken nemen ze geen halve maatregelen. Zo heeft dit stripboek waarin onze helden voet zetten in het land van de roodhuid Hoempa-Pa de Roodhuid, een Amerikaanse vertaling gekregen, naast de klassieke Engelse vertaling. Dit geldt ook voor de strips Asterix the Legionary, Asterix at the Olympic Games, Asterix in Britain en Asterix and Cleopatra.
Zelfs de namen van show more sommige figuren zijn hierbij veranderd, zoals Abraracourcix, die Vitalstatistix heet voor de Engelsen maar Macroeconomix voor onze Amerikaanse vrienden. show less
Jun 16, 2024Dutch
Gallien, år 50 før.
Vidløg Vidløgssøn hin vidtskræmte, Thovli Thovlisøn hin tanketomme og Mjødhund er på havet. Det er andre også. Asterix og Obelix tager fx ud at fiske (i en båd, Senilix brugte meget, da han var ung), for Miraculix skal bruge frisk fisk til trylledrikken og byens fiskehandler fører ikke den vare. Søen er hård, men Obelix kaster på Asterix' opfordring nettet ud. Helt ud. Så de fanger ingen fisk.
I stedet støder de på sørøverne, der lige har gjort klar til at fejre kaptajnens fødselsdag med ekstraforplejning. Asterix og Obelix konfiskerer alt på nær en spegepølse, men de sænker dog ikke skibet. Efter mange dage på havet er maden dog spist, men de finder land og går fra borde i den tro at de er show more tæt på at være hjemme.
De støder på en bjørn, hvilket undrer dem. Nogen skyder med pile, hvilket også undrer dem. Obelix støder på pludderhøns (kalkuner) og ryster en indianer ned fra et træ. Imens er Asterix blevet bortført af indianere.
Obelix og Idefix finder Asterix og slutter fred med indianerne efter en tvekamp. Faktisk er Obelix vist udset til brudgom for høvdingens datter, men så synes Asterix også at det er på tide at vende hjem. I mellemtiden har vikingerne gjort deres entre (Mjødhund er en Grand Danois) og Asterix og Obelix tager med dem hjem.
Vikingerne bliver skældt huden fuld af deres høvding, som ikke tror at de har opdaget en ny verden, når nu deres bytte taler gallisk. Høvdingen udtaler: Der er vist noget, der er ved at rådne i mit rige. Det ender i slagsmål, men det kan vikingerne jo godt lide.
Vidløg Vidløgssøn lever med at være misforstået: Ar blive opdaget eller ikke blive opdaget, det er problemet. Asterix og Obelix vender hjem til den lille landsby og fanger
fisk på vejen. Det vil fiskehandleren dog ikke vide af, men ellers er der intet, der spolerer idylen under den store hjemkomstfest.
Der er masser af anakronismer, fx ser indianerne stars and stribes eller Texas lone star når de bliver banket ned af Obelix. Asterix gør positur som frihedsgudinden osv.
Ok tegneserie med masser af gode påfund show less
Vidløg Vidløgssøn hin vidtskræmte, Thovli Thovlisøn hin tanketomme og Mjødhund er på havet. Det er andre også. Asterix og Obelix tager fx ud at fiske (i en båd, Senilix brugte meget, da han var ung), for Miraculix skal bruge frisk fisk til trylledrikken og byens fiskehandler fører ikke den vare. Søen er hård, men Obelix kaster på Asterix' opfordring nettet ud. Helt ud. Så de fanger ingen fisk.
I stedet støder de på sørøverne, der lige har gjort klar til at fejre kaptajnens fødselsdag med ekstraforplejning. Asterix og Obelix konfiskerer alt på nær en spegepølse, men de sænker dog ikke skibet. Efter mange dage på havet er maden dog spist, men de finder land og går fra borde i den tro at de er show more tæt på at være hjemme.
De støder på en bjørn, hvilket undrer dem. Nogen skyder med pile, hvilket også undrer dem. Obelix støder på pludderhøns (kalkuner) og ryster en indianer ned fra et træ. Imens er Asterix blevet bortført af indianere.
Obelix og Idefix finder Asterix og slutter fred med indianerne efter en tvekamp. Faktisk er Obelix vist udset til brudgom for høvdingens datter, men så synes Asterix også at det er på tide at vende hjem. I mellemtiden har vikingerne gjort deres entre (Mjødhund er en Grand Danois) og Asterix og Obelix tager med dem hjem.
Vikingerne bliver skældt huden fuld af deres høvding, som ikke tror at de har opdaget en ny verden, når nu deres bytte taler gallisk. Høvdingen udtaler: Der er vist noget, der er ved at rådne i mit rige. Det ender i slagsmål, men det kan vikingerne jo godt lide.
Vidløg Vidløgssøn lever med at være misforstået: Ar blive opdaget eller ikke blive opdaget, det er problemet. Asterix og Obelix vender hjem til den lille landsby og fanger
fisk på vejen. Det vil fiskehandleren dog ikke vide af, men ellers er der intet, der spolerer idylen under den store hjemkomstfest.
Der er masser af anakronismer, fx ser indianerne stars and stribes eller Texas lone star når de bliver banket ned af Obelix. Asterix gør positur som frihedsgudinden osv.
Ok tegneserie med masser af gode påfund show less
Sep 24, 2011 (Edited)Danish
1
Members
- Recently Added By
Lists
1970s
657 works; 23 members
Author Information

Albert Uderzo was born on April 25, 1927 in Fismes, France as Alberto Aleondro Uderzo. In 1940, when he was just 13, he worked for Paris Publishing Society where he learned the basics for his profession - designing text and letters and editing photos. During World War II he worked on a farm and later as a furniture maker with his father. His show more drawing skills were put aside until 1945 when he entered a comic strip competition and later worked on a cartoon film titled Clic Clac. In the mean time he moved to Paris and worked on the magazine O.K. where he created several comics such as Arys Buck and Belloy. It was then that he met Rene Goscinny and the two worked on new comic book characters like Ompah-pah, Jehan Pistolet and Luc Junior. In 1959 they started a magazine called Pilote aimed at older children. It was the first issue that introduced the character Asterix and it was a big hit. By 1967 the comic became so popular that they decided to devote all their time to the series. Albert Uderzo was the illustator of all thirty Asterix adventures and the writer of the last eight adventures. show less
Some Editions
Series
Belongs to Publisher Series
Work Relationships
Is contained in
une aventure d'asterix le gaulois, album doubles, le cadeau de cesar ,la grande traversee. by René Goscinny
Asterix Omnibus 08: Asterix and the Great Crossing #22, Obelix and Co. #23, and Asterix in Belgium #24 by René Goscinny
Asterix the Bold: " Asterix at the Olympic Games " , " Asterix and the Laurel Wreath " , " Asterix and the Great Crossing " , " Asterix in Corsica " , " Asterix in Belgium " by René Goscinny
Has the adaptation
Common Knowledge
- Canonical title
- Asterix and the Great Crossing
- Original title
- La grande traversée
- Alternate titles
- Die große Überfahrt
- Original publication date
- 1975
- People/Characters
- Astérix; Obélix; Idéfix; Obelix
- Important places*
- Amerika
- Important events
- Roman Empire
- Related movies*
- Asterix in America (1994 | IMDb)
- First words*
- Jåul! Jåul!
- Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Bald sitzen sie wieder in trauter Runde unter dem heimatlichen Himmel und pflegen ihre alten Gewohnheiten.
- Original language
- French
- Canonical DDC/MDS
- 741.5944
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
- Genres
- Graphic Novels & Comics, Fiction and Literature
- DDC/MDS
- 741.5944 — Arts & recreation Drawing & decorative arts Drawing Comic books, graphic novels, fotonovelas, cartoons, caricatures, comic strips History, geographic treatment, biography European France & Monaco
- LCC
- PN6747 — Language and Literature Literature (General) Literature (General) Collections of general literature Comic books, strips, etc.
- BISAC
Statistics
- Members
- 1,652
- Popularity
- 13,540
- Reviews
- 9
- Rating
- (3.80)
- Languages
- 19 — Catalan, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Norwegian (Bokmål), Norwegian, Polish, Portuguese, Croatian, Spanish, Swedish, Turkish
- Media
- Paper, Ebook
- ISBNs
- 78
- ASINs
- 19





















































