On This Page

Description

A superbly translated coupling of Sollers's Drame (1965) and Barthes's contemporary commentary. In this early piece, Sollers, subsequently a bestselling author because of his smug Don Juan persona, discreetly keeps watch over his fictionalizing self as it moves from nonverbal impressions to verbalized thoughts. He wants to escape the limitations imposed by language ("a trap that works . . . when I think I am the most free"). Inevitably failing, he delivers an open narrative in which "I," show more "he," and "you" interact by association. Barthes's approving essay, containing Sollers's footnotes, translates this doomed narrative quest into critical discourse, thereby assuring readers that they have indeed understood Sollers. Marilyn Gaddis Rose, Comparative Literature Dept., SUNY at Binghamton. Copyright 1987 Reed Business Information, Inc. --Library Journal show less

Tags

fiction (1) France (1) French literature (1) G2 (1) Getsuyosha (1) novel (2) Roman (1) to-read (2) (1)

Members

Recently Added By

Lists

Cooper
79 works; 1 member

Author Information

Picture of author.
Author
147+ Works 1,268 Members

Some Editions

力, 岩崎 (Translator)

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
Event
Original title
Drame
Original publication date
1990-02-22 (1e édition originale française, L'imaginaire, Gallimard) (1e édition originale française, L'imaginaire, Gallimard)
Original language*
Français
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction, Historical Fiction
DDC/MDS
843.914Literature & rhetoricFrench & related literaturesFrench fiction1900-20th Century1945-1999
LCC
PQ2679 .O4 .D713Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesFrench literatureModern literature1961-2000
BISAC

Statistics

Members
15
Popularity
1,587,453
Languages
English, French, Japanese
Media
Paper, Ebook
ISBNs
6
ASINs
2