Giggishans und andere Erzählungen
by Eduard Wirz
On This Page
Tags
Members
- Recently Added By
Lists
Schweizer Literatur 2020
34 works; 1 member
Author Information
3 Works 3 Members
Common Knowledge
- Canonical title*
- Giggishans und andere Erzählungen
- Original title
- Giggishans und andere Erzählungen
- Original publication date
- 1954
- Important places*
- Riehen, Basel-Stadt, Schweiz; Basel, Basel-Stadt, Schweiz
- First words*
- Ein Stücklein vom Giggishans: In der schattigen Laube des Wettsteinhauses zu Riehen sass eine fröhliche Gesellschaft.
Und war ein gross Elend: Es ist an einem Herbstabend des Jahres 1634.
Der Frickerhans: Der Frickerhans aus der Schmiedgasse hatte Kirschen in die Stadt gebracht, drei oder vier Kratten von den frühen Kirschen, auf die die Bürger und noch mehr ihre Frauen so sehr versessen waren, dass sie den ... (show all)Verkäufern die Körbe beinahe aus den Händen rissen.
Ein Nachmittag im Gartensaal: In dem Gartensaal eines baslerischen Landsitzes zu Riehen, der in seiner zierlichen Eleganz die heitere Welt des Rokoko widerspiegelte, sass an einem späten Sommernachmittag des Jahres 1792 eine... (show all) kleine Gesellschaft beieinander.
Der verlorengegangene Schlipfer: Es ist an der Zeit, dass man die Geschichte aufschreibt.
Aus der Franzosenzeit: Es ist für ein Dorf oder eine Stadt noch nie ein Glück gewesen, wenn ungebetene Gäste darin schalteten und walteten.
Als die Russen nach Riehen kamen: Im Oberdorf lebte zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts in einem kleinen Häuschen, das inzwischen längst einem Neubau Platz gemacht hat, ein Geschwisterpaar.
Der alte Schulmeister: Vor vielen Jahrzehnten lebte in unserem Dorfe ein alter Schulmeister, der mühte sich redlich, die Buben und Mädchen der Bauern in die Künste des Rechnens einzuführen, und er liess sie die Buchstaben... (show all) malen, die er ihnen mit der schon etwas zitterig gewordenen Hand vorgezeichnet hatte.
Der erste Riehener Patient: Die kleine Geschichte trug sich zu in einem jener strengen Winter, die zu Anfang der Fünfzigerjahre des letzten Jahrhunderts unsere Gegend heimsuchten.
Ein Tram fährt durch den Frühling: Da ist einer dieser wunderseligen Frühlingstage, wie sie sich nur je über der lieben Stadt Basel auftun. - Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Ein Stücklein vom Giggishans: Wir hatten dann wenigstens Ruhe.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Und war ein gross Elend: Der Schulmeister stimmt es an, und die Gemeinde fällt ein: "Eine feste Burg ist unser Gott."
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Der Frickerhans: "Wer weiss?" lachte der Frickerhans, "vielleicht kommen auch die Fische wieder an die Reihe!"
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Ein Nachmittag im Gartensaal: Dann fällt das Gewitter schwer und heftig über die Erde.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Der verlorengegangene Schlipfer: So ist die kleine Geschichte aus dem Schlipf nicht in die Chronik gekommen, und wenn ich sie jetzt nicht aufgeschrieben hätte, würde sie bald ganz vergessen sein.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Aus der Franzosenzeit: Am Abend desselben Tages legte sich Bürger Agent Johannes Stump auf sein kunstgerecht geflicktes Leintuch, in dessen Mitte ein Stück der französischen Hose prangte, zur wohlverdienten Ruhe.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Als die Russen nach Riehen kamen: Die Geschichte ist aber doch ausgekommen, sonst hätte sie hier nicht erzählt werden können.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Der alte Schulmeister: So sassen die beiden Freunde noch ein weiteres Stündlein im 'Rössli' und liessen sich den zarten Schinken schmecken, und der Wirt musste noch einen Halben bringen oder zwei.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Der erste Riehener Patient: Und die Schwestern, es gäbe bekanntlich keine Engel auf Erden, die seien im Himmel, aber wenn es hier schon Engel gäbe, so würden sie gewiss weisse Hauben tragen wie die Schwestern im Spital.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Ein Tram fährt durch den Frühling: "Aber wir kommen dennoch!" - Original language*
- Deutsch
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
Statistics
- Members
- 1
- Popularity
- 8,786,600
- Languages
- German



