Selected Writings of Gerard de Nerval

by Gérard de Nerval

On This Page

Tags

Steve Wolfe (1) Wolfe (1)

Member Reviews

1 review
The translations are smooth and read well. Editor Geoffrey Wagner, though, seems a bit eccentric: although his introduction has much information of value in it, he leaves chunks of cited French (and German) text *untranslated* which to my mind is kind of a perverse thing to do in the introduction *to a translation*.

However, he probably indicates his intentions in his short introduction to the poetry, where he admits that the motivation of the whole book is to push the reader towards Nerval's originals ... he claims, not without some justification, that Nerval's French is pretty easy and that his (Wagner's) English translations of the poems (which he all but disses as lousy ... unfairly, to my mind) should simply push the reader's eyes show more across the saddle to the French originals. Perhaps it's just that I do know a bit of French, but this does match my experience reading.

Still, kind of a weird way to couch a translation.
show less

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
280+ Works 2,683 Members
Gérard de Nerval was the pen name of the French poet, essayist and translator Gérard Labrunie, one of the most essential Romantic French poets. He was born on May 22, 1808, in Paris, France. Nerval first became noted because of his translation of Goethe's Faust (1828). Gérard de Nerval's first nervous breakdown occurred during 1841. In a series show more of novellas, collected as Les Illuminés, ou les précurseurs du socialisme (1852), he described feelings that followed his third breakdown. Increasingly poverty-stricken and disoriented, he committed suicide in 1855, hanging himself from a window grating. (Bowker Author Biography) show less

Statistics

Members
3
Popularity
4,736,533
Reviews
1
Rating
(4.00)
Media
Paper
ASINs
1