Concerning My Daughter

by Hye-Jin Kim

On This Page

Description

When a widowed, aging mother allows Green, her thirty-something daughter, to move into her apartment, all she wants for her is a stable and quiet existence like her own. Ideally, a steady income and a good husband. But when Green turns up with her long-term girlfriend in tow, her mother is enraged and unwilling to welcome their relationship into her home. Her daughter's definition of family is not one she can accept. Green's involvement in a campus protest against unfair dismissals of gay show more colleagues throws her into deeper shambles. Meanwhile, the nursing home where she works insists that she lower her standard of care for Jen, an elderly dementia patient who traveled the world as a successful diplomat, chose not to have children, and has no family. Outraged, Green's mother begins to reconsider the unfair consequences of choosing one's own path. With bracing honesty, Kim Hye-jin taps into the complexities of mother-daughter dynamics while unearthing the mechanisms of violence that target LGBTQ communities in traditional societies. Elegantly translated from the Korean by Jamie Chang, Concerning My Daughter shines a light on all facets of familial love and conflict. show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

6 reviews
Una madre che non riesce ad accettare la diversità della figlia neanche quando se la trova spiattellata davanti, eppure non riesce a non amarla ugualmente e a soffrire per il suo essere emarginata per la sua diversità. E per affrontare le paure per il futuro della figlia, si butta anima e corpo nella difesa della dignità di una signora anziana in cui concentra tutte le paure per il futuro della ragazza.
Una interessantissima riflessione sugli stereotipi in cui siamo immersi, sulla omosessualità ma anche sulla solitudine e la vecchiaia: in pochissime pagine l’autrice ci dona una grandissima quantità di spunti di riflessione. E lo fa a partire dal punto di vista di una persona apparentemente molto semplice e legata ad una immagine show more della società molto rigida.
Per niente scontato o retorico. Consigliatissimo.
show less
La narradora de esta historia, una viuda que trabaja en una residencia de ancianos en Corea del Sur, se ve obligada a compartir su pequeña vivienda con su hija treintañera y la novia de esta, cuya relación no aprueba. Pronto, las recriminaciones y prejuicios de la madre hacen aflorar viejos y nuevos conflictos entre las tres, provocando que la convivencia sea cada vez más difícil. Una situación que empeora en paralelo a la precarización de la vida laboral de la protagonista, quien comienza a cuestionarse el trato inhumano que reciben las ancianas en el centro en el que trabaja.
Die Protagonistin ist Witwe und Mutter einer Tochter in Südkorea und arbeitet in der Altenpflege. Sowohl beruflich als auch privat steht sie vor zahlreichen Problemen. Der Umgang mit den alten Menschen in ihrem Heim ist unmenschlich, aber sie kann wenig dagegen tun, wenn sie nicht ihren Arbeitsplatz und damit ihre Lebensgrundlage verlieren will. Außerdem zieht ihre Tochter mit ihrer Freundin wieder bei ihr ein, was die Mutter, die mit dem homophoben Gedankengut ihrer Kultur erzogen worden ist, vor arge Probleme stellt. Und ihre Tochter nimmt lautstark den Kampf gegen die Homophobie in ihrem Land auf. In diesem Minenfeld versucht die Erzählerin, das Richtige zu tun.

Ein faszinierendes Buch darüber, wie eine Gesellschaft mit Schwachen show more und Randgruppen umgeht; keine der hier angesprochenen Problematiken ist wirklich auf Südkorea begrenzt, sie alle finden sich zu einem gewissen Grad auch in unserer Kultur. show less
This was one of the worst and poorly written books I have ever read. If it were not so short (162 pages), I would have DNF’d it. Perhaps the problem is with the translator, I don’t know, but the book is difficult to read and the prose does not flow well at all.

The story is told in the first person by an unnamed narrator. She lets her daughter move in with her, and her daughter brings her lesbian girlfriend with her as well. This causes great grief with the narrator who feels she did not raise her daughter “properly.” The story also centers around the narrator’s job as a nurse at a nursing home. She is in charge of the care for an elderly patient, but she is prevented from properly caring for this patient by her employer, who show more ignores the patient’s infected bed sores and forces the narrator to not change the patient’s diaper when it is soiled. This adds more grief to the narrator.

I might have had more empathy for the narrator if her name was provided. As it is, it was difficult to relate to her. The daughter is selfish and a narcissist, who was unlikeable. The only character with any redeeming qualities was Lane, the daughter’s lesbian girlfriend.

Now that you know the narrative, you don’t have to read the book. Not worth the time.
show less
Per a mi una novel·la molt punyent on ens parla de la relació d'una mare amb la seva filla, el fet d'envellir, com funcionen les residencies d'avis , el rebuig a les dones lèsbiques o els homes gays.
½

Members

Recently Added By

Lists

Korean literature
68 works; 5 members

Author Information

Picture of author.
8 Works 297 Members

Awards and Honors

Common Knowledge

Canonical title
Concerning My Daughter
Original title
딸에 대하여
Original language
Korean

Classifications

Genres
LGBTQ+, Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
895.73Literature & rhetoricAsian LiteratureLiteratures of East and Southeast AsiaKoreanKorean fiction
LCC
PL994.415 .H89 .T7313Language and LiteratureLanguages and literatures of Eastern Asia, Africa, OceaniaLanguages of Eastern Asia, Africa, OceaniaKorean language and literatureKorean literature
BISAC

Statistics

Members
183
Popularity
178,452
Reviews
6
Rating
½ (3.63)
Languages
6 — English, French, German, Italian, Spanish, Turkish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
17
ASINs
5