La impostora: Cuaderno de traducción de una escritora

by Nuria Barrios

On This Page

Tags

Recommendations

Member Recommendations

alv I've been told by a translator that Eco has the depth that Barrios lacks.
alv Las referencias clásicas y las reflexiones sobre la lengua y los libros abundan en ambas obras. Estilísticamente, ambas autoras comparten cierto regusto en leerse, y cierta predilección por la anécdota, lo cual hará la lectura amena para algunos y ligeramente tediosa para otros.

Member Reviews

2 reviews
El libro se lee con fluidez y está sembrado de metáforas acertadas, y de un activismo que encuentro admirable.

La lucidez de Nuria Barrios queda empañada en algunos capítulos concretos, más bien al inicio, por un cierto paternalismo. Traza una metáfora acertada y comprensible, pero luego dedica dos frases a explicarla y parafrasearla. El lector se puede sentir entonces tratado como un menor. En esas ocasiones, da la impresión de que Barrios se regodea un tanto en su propia escritura. Definitivamente me gustaría ver qué puede devenir de su prosa tras aplicar la máxima de Saint-Exupèry, aquello de que la perfección solamente se alcanza cuando no queda nada por eliminar.
½

Members

Recently Added By

Author Information

7 Works 62 Members

Awards and Honors

Classifications

Genre
Nonfiction

Statistics

Members
11
Popularity
2,004,557
Reviews
1
Rating
(3.90)
Languages
Spanish
Media
Paper
ISBNs
2