HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

China from the Ruins of Athens and Rome: Classics, Sinology, and Romanticism, 1793-1938 (Classical Presences)

by Chris Murray

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
2None5,258,090NoneNone
Fascinated and often baffled by China, Anglophone writers turned to classics for answers. In poetry, essays, and travel narratives, ancient Greece and Rome lent interpretative paradigms and narrative shape to Britain's information on the Middle Kingdom. While memoirists of the diplomatic missions in 1793 and 1816 used classical ideas to introduce Chinese concepts, Roman history held ominous precedents for Sino-British relations according to Edward Gibbon and Samuel Taylor Coleridge. John Keats illuminated how peculiar such contemporary processes of Orientalist knowledge-formation were. In Britain, popular opinion on Chinese culture wavered during the nineteenth century, as Charles Lamb and Joanna Baillie demonstrated in ekphrastic responses to chinoiserie. A former reverence for China yielded gradually to hostility, and the classical inheritance informed a national identity-crisis over whether Britain's treatment of China was civilized or barbaric. 0Amidst this uncertainty, the melancholy conclusion to Virgil's 'Aeneid' became the master-text for discussion of British conduct at the Summer Palace in 1860. Yet if Rome was to be the model for the British Empire, Tennyson, Sara Coleridge, and Thomas de Quincey found closer analogues for the Opium Wars in Greek tragedy and Homeric epic. Meanwhile, Sinology advanced considerably during the Victorian age. Britain broadened its horizons by interrogating the cultural past anew as it turned to Asia; Anglophone readers were cosmopolitans in time as well as space, aggregating knowledge of Periclean Athens, imperial Rome, and many other polities in their encounters with Qing Dynasty China.… (more)
Recently added byCrooper, chrisyoung

No tags

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review

Belongs to Publisher Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Fascinated and often baffled by China, Anglophone writers turned to classics for answers. In poetry, essays, and travel narratives, ancient Greece and Rome lent interpretative paradigms and narrative shape to Britain's information on the Middle Kingdom. While memoirists of the diplomatic missions in 1793 and 1816 used classical ideas to introduce Chinese concepts, Roman history held ominous precedents for Sino-British relations according to Edward Gibbon and Samuel Taylor Coleridge. John Keats illuminated how peculiar such contemporary processes of Orientalist knowledge-formation were. In Britain, popular opinion on Chinese culture wavered during the nineteenth century, as Charles Lamb and Joanna Baillie demonstrated in ekphrastic responses to chinoiserie. A former reverence for China yielded gradually to hostility, and the classical inheritance informed a national identity-crisis over whether Britain's treatment of China was civilized or barbaric. 0Amidst this uncertainty, the melancholy conclusion to Virgil's 'Aeneid' became the master-text for discussion of British conduct at the Summer Palace in 1860. Yet if Rome was to be the model for the British Empire, Tennyson, Sara Coleridge, and Thomas de Quincey found closer analogues for the Opium Wars in Greek tragedy and Homeric epic. Meanwhile, Sinology advanced considerably during the Victorian age. Britain broadened its horizons by interrogating the cultural past anew as it turned to Asia; Anglophone readers were cosmopolitans in time as well as space, aggregating knowledge of Periclean Athens, imperial Rome, and many other polities in their encounters with Qing Dynasty China.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: No ratings.

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,894,874 books! | Top bar: Always visible