Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... John Evelyn's Translation of Titus Lucretius Carus: 'De rerum natura': An Old-Spelling Critical Editionby Michael M. Repetzki
No tags None Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. No reviews no reviews | add a review
«It remains, however, slightly surprising that Evelyn was attracted to Lucretius, for, despite his appeal to men like Gassendi and Charleton, Lucretius was a figure who had long been frowned on in orthodox circles,» Michael Hunter, the unrivalled expert on Evelyn's philosophical and scientific interests, states in his article on the translator. In addition to presenting, for the first time, the full text of Evelyn's translation of De rerum natura, still in manuscript in the British Library, this study tries to answer the question why the project appealed at all to somebody who «had a worldview which could hardly be further from a clear, atomistic exposition of things.» No library descriptions found. |
Current DiscussionsNone
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)187Philosophy and Psychology Ancient, medieval and eastern philosophy EpicureanLC ClassificationRatingAverage: No ratings.Is this you?Become a LibraryThing Author. |