HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

The Syriac Version of the Old Testament (University of Cambridge Oriental Publications)

by M. P. Weitzman

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
19None1,160,462 (5)None
While the Syriac version of the Old Testament, known as the Peshitta, was translated from a Hebrew text, it was, surprisingly, preserved by the eastern churches alone. In his book, M. W. Weitzman argues that the translation was put together in around 200 CE by a small Jewish community estranged from the Rabbinic majority. This community eventually embraced Christianity and brought the Peshitta with them. This remarkable theory is the prelude to a comprehensive analysis of the Peshitta itself, which covers all the books in the Bible, surveys the existing scholarship and explores the relationship between the translation and the original Hebrew text. Apart from the philological detail, the book also examines the translation's historical links with Judaism and early Christianity. As a wide-ranging introduction to the subject, the book will appeal to philologists and historical linguists, as well as to biblical studies scholars and theologians.… (more)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review

Belongs to Publisher Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

While the Syriac version of the Old Testament, known as the Peshitta, was translated from a Hebrew text, it was, surprisingly, preserved by the eastern churches alone. In his book, M. W. Weitzman argues that the translation was put together in around 200 CE by a small Jewish community estranged from the Rabbinic majority. This community eventually embraced Christianity and brought the Peshitta with them. This remarkable theory is the prelude to a comprehensive analysis of the Peshitta itself, which covers all the books in the Bible, surveys the existing scholarship and explores the relationship between the translation and the original Hebrew text. Apart from the philological detail, the book also examines the translation's historical links with Judaism and early Christianity. As a wide-ranging introduction to the subject, the book will appeal to philologists and historical linguists, as well as to biblical studies scholars and theologians.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 207,115,886 books! | Top bar: Always visible