HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Facing the Moon: Poems of Li Bai and Du Fu

by Li Bai or Li Po

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
13None1,533,956 (5)None
Poems of Li Bai and Du Fu is a bilingual collection of English and Chinese versions of poetry by Li Bai and Du Fu, the most renowned poets in all of Chinese literature. Translated by Keith Holyoak, this volume includes an introduction to the poets and their work, plus a bibliography. Holyoak's translations capture the essential beauty of the poets' language, while retaining key elements of the structure of the original poems, including their metric form and rhyme scheme. The poems transport the reader back to the Tang dynasty of 8th-century China, while at the same time conveying timeless insights into the human condition that remain as relevant today as they were centuries ago.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Poems of Li Bai and Du Fu is a bilingual collection of English and Chinese versions of poetry by Li Bai and Du Fu, the most renowned poets in all of Chinese literature. Translated by Keith Holyoak, this volume includes an introduction to the poets and their work, plus a bibliography. Holyoak's translations capture the essential beauty of the poets' language, while retaining key elements of the structure of the original poems, including their metric form and rhyme scheme. The poems transport the reader back to the Tang dynasty of 8th-century China, while at the same time conveying timeless insights into the human condition that remain as relevant today as they were centuries ago.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,467,101 books! | Top bar: Always visible