Deliquescences of Adoré Floupette

by Henri Beauclair, Gabriel Vicaire (Author)

On This Page

Description

This title first appeared in 1885, under the imprint of the most famous publisher of Decadent and Symbolist poetry of the day, Leon Vanier. It immediately became one of his best-selling titles. The Decadent and Symbolist poets delighted in extremes - of language, rhyme and content - but The Deliquescences outdid all its competitors. It became the most famous parody in French literature, and has never been out of print since. The superb verse translations are by Stanley Chapman, OGG, show more President of the London Institute of 'Pataphysics. show less

Tags

Member Reviews

1 review
Une introduction par Marius Tapora, pharmacien de deuxième classe et ami d'enfance d'Adoré Floupette (j'ai faillé écrire "Choupette" !), suivie de seize poèmes de ce poète symboliste si inspiré. Au cas où le titre et le nom de l'auteur n'étaient pas suffisants pour vous mettre la puce à l'oreille, il s'agit d'une œuvre satirique. C'est très potache. Les pastiches de poèmes se moquent de l'obsession des symbolistes pour les couleurs et le mélange du prosaïque, du morbide et de thèmes plus éthérés. C'est savoureux et au final, ni plus ni moins drôle que le Pierrot lunaire d'Albert Giraud, ce qui montre bien que Beauclair et Vicaire savaient de quoi ils parlaient...

Petit extrait pour rire :
Elle souriait,
Et
show more m'extasiait :

«Article Paris,
Ta poudre de riz

D'une éteinte flamme
M'auréole l'âme.

Si tes yeux sont verts,
Mon coeur est pervers.

Ta désespérance,
Oh ! quelle attirance !
show less

Members

Recently Added By

Lists

Books Read in 2020
4,379 works; 124 members

Author Information

Picture of author.
1 Work 16 Members
Author
3 Works 18 Members

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
Deliquescences of Adoré Floupette
Original title
Les Déliquescences, poèmes décadents d'Adoré Floupette
Original publication date
1885-05-02
First words
Mon vieil ami et camarade de classe, Adoré Floupette, poète décadent, est venu l'autre jour me faire une proposition singulière.
Quotations
Ces inspirations fugitives, ces fleurs de rêve, ces nuances insaisissables, plus variées que celles de l'arc-en-ciel infini, il fallait bien les fixer. Et pour cela la langue française était décidément trop pauvre. Nos ... (show all)ancêtres s'en étaient contentés, mais c'étaient de petits génies, à courtes vues, qui n'avaient que des impressions simples et sans intérêt, de bonnes gens, sans le moindre vice, pas du tout blasés, qui adoraient les confitures et ne songeaient même pas à mettre, dans leur soupe patriarcale, une pincée de poivre de Cayenne.
Et maintenant, angoissé lecteur, voici s'ouvrir la maison de miséricorde, le refuge dernier, la basilique parfumée d'ylang-ylang et d'opoponax, le mauvais lieu saturé d'encens.
Avance, frère ; fais tes dévotions.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Notre cervelle, au vent d'Été, se liquéfie !
Original language
French

Classifications

Genres
Fiction and Literature, Poetry
DDC/MDS
841.8Literature & rhetoricFrench LiteratureFrench poetryLater 19th century, 1848–1900
LCC
PQ2253 .F32 .D35Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesFrench literatureModern literature19th century

Statistics

Members
16
Popularity
1,513,903
Reviews
1
Rating
(3.83)
Languages
English, French
Media
Paper, Ebook
ISBNs
3
ASINs
1