The Counterfeiters / Journal of The Counterfeiters

by André Gide

On This Page

Description

A young artist pursues a search for knowledge through the treatment of homosexuality and the collapse of morality in middle class France.

Tags

Recommendations

Member Reviews

10 reviews
BOTM September 2021. This is a French novel by Andre Gide, a new to me author and part of the 1001 Books You Must Read Before you die. I enjoyed this one which is something since I tend not to like French authors. This is a story of several characters and also about one character who is writing a book The Counterfeiters and therefore it is considered an early example of postmodern metafiction. But the story just reads well so the structure doesn't get in the way of the story. The story is about relationships, about morality, about real versus counterfeit and then there is the gold fake coins. It also is supposedly an early exploration of homosexuality. I found it only suggestive and as someone said, "just assume they're gay until proven show more otherwise.". This book does not flant sexual acts in your face which is never necessary to tell a good story. The characters were many and quite a tangled mess. I did find a graphic on line to use to keep them straight. The main characters were interesting but the few that were distantly and only briefly connected would be hard to recall. Gide uses alternating narrators, the author interjects at time and one character's journal is used to inform the reader. show less
½
Steinbeck made me do it.

Years ago, while working on my thesis for my master's degree, I learned everything there was to know about East of Eden. One bit of information I learned was the books that had influenced Steinbeck, particularly in his writing of EoE. There were titles I'd heard of: Moby-Dick and Don Quixote. And there was this: The Counterfeiters. Because I loved all things East of Eden, I made it a point to read these influential books.

Now that I've read The Counterfeiters, I see how it influenced Steinbeck. The Counterfeiters is an intelligent and imaginative novel. And it is perhaps the earliest example of post-modernist metafiction I've encountered. Here is a novel called The Counterfeiters, a novel which includes a show more character who is an author writing a book named The Counterfeiters. And as the character in the novel shapes the story, so changes the story in the reader's hands. Lovely. I thoroughly enjoy works like this. (Steinbeck's original draft of East of Eden featured some similar metafictional elements, but many of these were toned down at the instance of Steinbeck's editor and publisher.)

Also groundbreaking was Gide's approach to sexuality. The majority of the characters in the novel are either gay or bisexual. Their relationships are presented realistically—in both positive and negative light—just like you'd expect from any heterosexual relationship. Published in 1925, this display of authentic, non-sensationalized homosexual relationships was surely an original take.

So The Counterfeiters was definitely a groundbreaking novel, but oh, is it void of anything enjoyable. It's intelligent and creative, but there's not much of a story. It is art for the sake of art. And it's so incredibly hard to follow. The Counterfeiters has a cast of characters that rivals War and Peace; the difference is that The Counterfeiters introduces these character in a third of the space Tolstoy allowed for his characters to develop. Another big difference, War and Peace was vastly interesting.

While trying to follow this novel, I stumbled upon this graphic. I think it nicely illustrates one of the problems I had with The Counterfeiters. (Graphic by Morn the Gorn)
What you see here is the cast of characters, and their convoluted relationships. It's not unlike a graphic you might find for War and Peace. Halfway through this novel, though, I couldn't honestly tell you more than one or two details about no more than two or three of these characters. Many of the others were recognizable by name only. Looking at this diagram should have made the story easier to read, but it didn't, and that's purely because Gide made a much too tangled mess of a novel. Honestly, and I hate admitting this, it got so bad that I began to skim pages and skip entire passages. I just didn't enjoy anything about this story.

To Gide's credit, however, this novel was definitely groundbreaking. For me, the way it shattered the confines of story and sexuality were the only redeeming qualities. I'm glad he wrote it, if for no other reason than it changed the landscape of the modern novel, but I have no desire to read this novel ever again.
show less
Andre Gide’s "The Counterfeiters" is a novel about individual development in a society structured by deceit. The French writer began the novel after World War I and continued working on it for years until it was published in 1927. Set in Paris, the story describes upper middle class adolescent boys and the men who exploit them. The plot progresses in a somewhat disjointed fashion as Gide inserts psychoanalytic insights popular at the time. Some of Gide’s journal entries, included as an appendix to the novel, indicate a dissatisfaction with his ability to produce seamless connections between realistic structure and unconscious processes.

In the first half of the novel, the young characters are introduced, and their intellectual, show more social, and artistic developments are described in an engaging manner reminiscent of Balzac. The reader is involved in the plot and cares about the behavior of each of the boys. The children are becoming adults without the realization that a single immature act can determine a life path.

In the second half of the book, the pace of the plot slows as Gide inserts an increasing number of psychological interpretations into the story. The device he uses is a journal written by a novelist character, Edouard, who is using his experience with the boys and their families to write his own novel. With this voice, Gide is able to discuss events from the point of view of a witness who is intimately involved in the action and assumes the role of psychoanalyst.

The final chapters of the novel demonstrate Gide’s success in the integration of form and free expression as the plot accelerates to chaos and resolution. The reader understands that all of the boys are counterfeiters in their interactions with family, friends, and others. This is expected from adolescents who are impulsive and largely ignorant of life’s consequences. But we do not expect the adult characters to be counterfeiters, to try to deceive by pretense and dissembling in order to exploit the boys socially, intellectually, and sexually. Though this counterfeit life is entrenched in the adults, Gide provides hope that the younger generation is capable of insight and judgment and can avoid dissolute lives.

Complete redemption by the boys is possible if they recognize the immorality of their external counterfeit roles. They must learn to stop the narcissistic internal voice that speaks to them incessantly reflecting the counterfeit influence of parents and friends. Finally, they can enter the silence of genuine communication with other people, without guile or envy, and experience a compassionate and selfless immersion in the lives of others.
show less
A tangled web of a novel. Drifts from one character to the next. Good conversations and a pretty exciting plot. Assume everyone is gay until proven otherwise.
Arguably the best of Gide's novels,the cynic but true point of view and the sophisticated way of the narrative is the 2 main reasons for that.
The self-conscious tracts on writing really cement its dullness for me.
Edward is sexually attracted to his young nephew George.
Published in France as Les faux-monnayeurs

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
Author
377+ Works 16,730 Members
Gide, the reflective rebel against bourgeois morality and one of the most important and controversial figures in modern European literature, published his first book anonymously at the age of 18. Gide was born in Paris, the only child of a law professor and a strict Calvinist mother. As a young man, he was an ardent member of the symbolist group, show more but the style of his later work is more in the tradition of classicism. Much of his work is autobiographical, and the story of his youth and early adult years and the discovery of his own sexual tendencies is related in Si le grain ne meurt (If it die . . .) (1926). Corydon (1923) deals with the question of homosexuality openly. Gide's reflections on life and literature are contained in his Journals (1954), which span the years 1889--1949. He was a founder of the influential Nouvelle Revue Francaise, in which the works of many prominent modern European authors appeared, and he remained a director until 1941. He resigned when the journal passed into the hands of the collaborationists. Gide's sympathies with communism prompted him to travel to Russia, where he found the realities of Soviet life less attractive than he had imagined. His accounts of his disillusionment were published as Return from the U.S.S.R. (1937) and Afterthoughts from the U.S.S.R. (1938). Always preoccupied with freedom, a champion of the oppressed and a skeptic, he remained an incredibly youthful spirit. Gide himself classified his fiction into three categories: satirical tales with elements of farce like Les Caves du Vatican (Lafcadio's Adventures) (1914), which he termed soties; ironic stories narrated in the first person like The Immoralist (1902) and Strait Is the Gate (1909), which he called recits; and a more complex narrative related from a multifaceted point of view, which he called a roman (novel). The only example of the last category that he published was The Counterfeiters (1926). Throughout his career, Gide maintained an extensive correspondence with such noted figures as Valery, Claudel, Rilke, and others. In 1947, he received the Nobel Prize for Literature. (Bowker Author Biography) show less

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Common Knowledge

Canonical title
The Counterfeiters / Journal of The Counterfeiters
Original title
Les faux-monnayeurs; Journal des faux-monnayeurs
Original publication date
1925-11-01 (1st french original edition for 'The counterfeiters', Blanche, Gallimard) (1st french original edition for 'The counterfeiters', Blanche, Gallimard); 1927-06-01 (1st french original edition for 'Journal of the counterfeiters', Blanche, Gallimard) (1st french original edition for 'Journal of the counterfeiters', Blanche, Gallimard)
Original language
French
Disambiguation notice
Please don't combine "The counterfeiters" with the editions including "The journal of the counterfeiters".

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
843.912Literature & rhetoricFrench LiteratureFrench fiction1900-20th Century1900-1945
LCC
PZ3 .G3613Language and LiteratureFiction and juvenile belles lettresFiction and juvenile belles lettresFiction in English
BISAC

Statistics

Members
946
Popularity
28,032
Reviews
8
Rating
(3.77)
Languages
8 — Czech, English, French, German, Hungarian, Italian, Polish, Turkish
Media
Paper, Ebook
ISBNs
8
ASINs
15