Die dunkle Botschaft des Verführers: Maresciallo Bonanno ringt um Fassung
by Roberto Mistretta
Maresciallo Bonanno (2)
On This Page
Tags
Member Reviews
Sono rimasta delusa... Non so perché, ma mi aspettavo molto da questo romanzo. Mi aspettavo un noir più nero del nero e invece no, è un poliziesco soft in cui, se vogliamo, di duro ci sono solo le parti scritte in io narranti da pedofilo e vittime. Se vogliamo, perché io personalmente ho fatto fatica a trovarle credibili. Perché non è così semplice come appare in queste pagine, non lo è il meccanismo di pensiero dei pedofili e non lo è la reazione delle vittime. Mi sono parte artificiali.
Riguardo alla trama, questa storia è del tutto staccata all'indagine del maresciallo Bonanno e ne entra a far parte a pochissime pagine dalla fine: e a quel punto tutto si scopre tramite un paio di deus ex machina che raccontano com'è show more andata.
Ho avuto però dei problemi anche prima: troppo insistete certe macchiette sui personaggi (il guidatore spericolato in particolare, ripetuto continuamente), troppi sipari umoristici - qui è un discorso personale, a me non piacciono - e soprattutto una lingua dialettale all'eccesso. Io adoro la lingua di Montalbano, ma qui - a parte qualche parola come fituso, camurria, vastaso - siamo molto distanti. Qui c'è una lingua che, prima che siciliana, sento scorretta: "ci dico, ci faccio" invece di "le dico, le faccio" non è siciliano, è anche lombardo delle parti mie, patrimonio di quelli che non sanno l'italiano. Qualche passaggio in discorso diretto ok, ma qui è tutto scritto così. Una scelta che non riesco a condividere. show less
Riguardo alla trama, questa storia è del tutto staccata all'indagine del maresciallo Bonanno e ne entra a far parte a pochissime pagine dalla fine: e a quel punto tutto si scopre tramite un paio di deus ex machina che raccontano com'è show more andata.
Ho avuto però dei problemi anche prima: troppo insistete certe macchiette sui personaggi (il guidatore spericolato in particolare, ripetuto continuamente), troppi sipari umoristici - qui è un discorso personale, a me non piacciono - e soprattutto una lingua dialettale all'eccesso. Io adoro la lingua di Montalbano, ma qui - a parte qualche parola come fituso, camurria, vastaso - siamo molto distanti. Qui c'è una lingua che, prima che siciliana, sento scorretta: "ci dico, ci faccio" invece di "le dico, le faccio" non è siciliano, è anche lombardo delle parti mie, patrimonio di quelli che non sanno l'italiano. Qualche passaggio in discorso diretto ok, ma qui è tutto scritto così. Una scelta che non riesco a condividere. show less
Aug 4, 2012 (Edited)Italian
Members
- Recently Added By
Author Information
7 Works 34 Members
Series
Belongs to Publisher Series
BLT (92292)
Common Knowledge
- Original title
- l canto dell’upupa
- Original publication date
- 2002
- Original language*
- Italienisch
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
Statistics
- Members
- 11
- Popularity
- 2,004,557
- Reviews
- 1
- Languages
- German, Italian
- Media
- Paper
- ISBNs
- 4






