Picture of author.

Denys Lionel Page (1908–1978)

Author of History and the Homeric Iliad

20+ Works 354 Members 2 Reviews

About the Author

Works by Denys Lionel Page

Associated Works

Agamemnon (0458) — Editor, some editions — 965 copies, 21 reviews
Tragedies (0499) — Editor, some editions; Editor, some editions — 785 copies, 15 reviews
The Homeric Hymns and Homerica (0007) — Contributor, some editions — 429 copies, 3 reviews
Euripides: Medea [Ancient Greek] (0431) — Editor, some editions; Editor, some editions — 380 copies, 1 review
The Problem of Style (1966) — Contributor — 11 copies, 1 review

Tagged

Common Knowledge

Birthdate
1908-05-11
Date of death
1978-07-06
Gender
male
Nationality
England
Birthplace
Reading, Berkshire, UK
Place of death
Tarset, UK
Associated Place (for map)
UK

Members

Reviews

4 reviews
This is a really first-rate treatment of the ascertainable Mycenean historical background embedded in the Iliad. Particularly interesting is Page's treatment of the types of things which we know about Mycenean society from archaeology -- notably, its highly bureaucratized form -- which we would have had no clue of from Homer; and his suggestion of layers which are older than the Trojan War surviving from the (inferred) already-existing heroic poetry of the Mycenean period (e.g. the traces of show more a very old Ajax tradition).

Page fully accepts and builds on the findings of Parry, but adds additional subtle readings regarding older layers discernable in the tradition (obviously, the Catalogue of Ships, which gets a chapter in itself) as well as layers added after the initial textualization (to coin a word) of the Iliad but before the standardized Hellenistic text which we have. (Murray attempted to do the something of the same sort of discerning of layers in The Rise of the Greek Epic, but because he wrote assuming textual composition, before Parry, his work is interesting for odd details but is not particularly useful, because of its mistaken premises.)
show less
Parallel greek with english translations on facing pages. The translations are accurate, and though a bit stiff at times, are the most evocative of any translations I've seen, with the exception perhaps of Ann Carson's in Eros the Bittersweet

Lists

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
20
Also by
5
Members
354
Popularity
#67,647
Rating
3.8
Reviews
2
ISBNs
23
Languages
3

Charts & Graphs